Lyrics and translation Juan Luis Guerra - Todo Tiene Su Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Tiene Su Hora
Всёму своё время
Tú
me
dices
que
tu
corazón
Ты
говоришь,
что
твое
сердце
Ha
sufrido
tanto
que
Так
страдало,
что
No
le
queda
la
ilusión
В
нём
не
осталось
надежды
Para
amar
otra
vez
Полюбить
снова
Que
has
llorado
sin
consuelo
Что
ты
плакала
безутешно
Que
no
encuentras
la
razón
Что
не
можешь
найти
причину
Pero
yo
te
digo,
lo
viejo
pasó
cariño
Но
я
тебе
говорю,
милая,
старое
прошло
Lo
que
vine
es
mucho
mejor
То,
что
пришло,
гораздо
лучше
Tú
no
sabes
que
la
luna
no
se
queda
sola
Ты
не
знаешь,
что
луна
не
остается
одна
Se
alegra
en
un
mar
de
olas
y
le
dice
a
la
amapola
Она
радуется
в
море
волн
и
говорит
маку
Que
espera
su
cariñito
como
la
güira
espera
tambora
Что
ждет
ее
ласки,
как
гуиро
ждет
тамбору
Que
todo
tiene
su
hora
Что
всему
свое
время
Debajo
del
sol
naciente
Под
восходящим
солнцем
Espera
tu
amor
bendito,
de
nada
vale
ser
impaciente,
ay
no,
ay
no
Жди
свою
благословенную
любовь,
нет
смысла
быть
нетерпеливой,
о
нет,
о
нет
Me
preguntas
¿Como
yo
lo
sé?
Ты
спрашиваешь,
откуда
я
знаю?
Que
te
dé
una
explicación
Просишь
меня
объяснить
Pero
con
el
buen
amor
Но
в
настоящей
любви
Solo
hay
que
creer
Нужно
просто
верить
Con
tu
traje
de
alegría
Надень
свой
наряд
радости
Vístete
con
mi
canción
Оденься
моей
песней
Y
recuerda
siempre,
lo
viejo
pasó
cariño
И
всегда
помни,
милая,
старое
прошло
Lo
que
vine
es
mucho
mejor
То,
что
пришло,
гораздо
лучше
Tú
no
sabes
que
la
luna
no
se
queda
sola
Ты
не
знаешь,
что
луна
не
остается
одна
(Se
alegra
en
un
mar
de
olas)
Y
le
dice
a
la
amapola
(Она
радуется
в
море
волн)
И
говорит
маку
Que
espera
su
cariñito
como
la
güira
espera
tambora
Что
ждет
ее
ласки,
как
гуиро
ждет
тамбору
(Que
todo
tiene
su
hora)
(Что
всему
свое
время)
Debajo
del
sol
naciente
Под
восходящим
солнцем
Espera
tu
amor
bendito,
de
nada
vale
ser
impaciente
Жди
свою
благословенную
любовь,
нет
смысла
быть
нетерпеливой
El
mar
rodeado
de
estrellas,
el
canto
de
las
palmeras
Море,
окруженное
звездами,
пение
пальм
La
risa
del
horizonte
y
la
lluvia
todo
son
para
ti
Смех
горизонта
и
дождь
- все
это
для
тебя
El
rojo
de
las
cayenas
y
el
cielo
de
nubes
bellas
Красный
цвет
гибискуса
и
небо
с
прекрасными
облаками
Fueron
hechos
para
ti,
son
para
ti
Были
созданы
для
тебя,
они
для
тебя
Se
alegra
en
un
mar
de
olas
Она
радуется
в
море
волн
Y
le
dice
a
la
amapola
И
говорит
маку
Que
espera
su
cariñito
como
la
güira
espera
tambora
Что
ждет
ее
ласки,
как
гуиро
ждет
тамбору
Que
todo
tiene
su
hora
(Como
tambora)
Что
всему
свое
время
(Как
тамбору)
Debajo
del
sol
naciente
(Tú
ve)
Под
восходящим
солнцем
(Ты
видишь)
Espera
tu
amor
bendito,
de
nada
vale
ser
impaciente,
ay
no
Жди
свою
благословенную
любовь,
нет
смысла
быть
нетерпеливой,
о
нет
Se
alegra
en
un
mar
de
olas
Она
радуется
в
море
волн
Y
le
dice
a
la
amapola
И
говорит
маку
Que
espera
su
cariñito
como
la
güira
espera
tambora
Что
ждет
ее
ласки,
как
гуиро
ждет
тамбору
Que
todo
tiene
su
hora
(Tú
ve)
Что
всему
свое
время
(Ты
видишь)
Debajo
del
sol
naciente
Под
восходящим
солнцем
Ya
viene
tu
amor
bendito,
de
nada
vale
ser
impaciente,
ay
no
Уже
идет
твоя
благословенная
любовь,
нет
смысла
быть
нетерпеливой,
о
нет
Se
alegra
en
un
mar
de
olas
Она
радуется
в
море
волн
Y
le
dice
a
la
amapola
И
говорит
маку
Que
espera
su
cariñito
como
la
güira
espera
tambora
Что
ждет
ее
ласки,
как
гуиро
ждет
тамбору
Que
todo
tiene
su
hora
Что
всему
свое
время
Debajo
del
sol
naciente
Под
восходящим
солнцем
Ya
viene
tu
amor
bendito,
de
nada
vale
ser
impaciente,
ay
no
Уже
идет
твоя
благословенная
любовь,
нет
смысла
быть
нетерпеливой,
о
нет
Si
es
un
regalo
del
señor
Если
это
дар
господень
Ser
impaciente,
ay
no
Быть
нетерпеливой,
о
нет
Si
es
un
regalo
del
señor
Если
это
дар
господень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.