Lyrics and translation Juan Luis Guerra - La Hormiguita
La
conocí
una
tarde
Я
встретил
ее
однажды
днем.
Con
su
guitarra
cazaba
boleros
С
гитарой
он
охотился
на
Болеро
Tenía
puesto
un
jean
На
нем
был
Жан.
Y
una
rosita
amarilla
en
el
pelo
И
желтая
роза
в
волосах.
"¿Qué
vas
a
hacer?"
"Что
ты
собираешься
делать?"
Me
preguntó
sonriendo
- Спросил
он,
улыбаясь.
"Lo
que
tú
quieras",
respondí
"Все,
что
ты
хочешь",
- ответил
я
Fuimos
al
mar
y
mojamos
los
sueños
Мы
пошли
к
морю
и
намочили
мечты.
Guiñé
mis
ojos,
y
un
delfín
Я
подмигнул,
и
Дельфин
Pintó
una
ola
rizada
en
su
pecho
Он
нарисовал
кудрявую
волну
на
груди.
Luego
reí,
y
rompimos
el
hielo
(y
rompimos
el
hielo)
Затем
я
рассмеялся,
и
мы
сломали
лед
(и
сломали
лед)
Nos
mordimos
los
dedos
(nos
mordimos
los
dedos)
Мы
кусали
пальцы(мы
кусали
пальцы)
Como
viola
en
un
solo
de
chelo
Как
Виола
на
виолончели
соло
Eres
como
una
hormiguita
Ты
как
муравейник.
Que
me
besa
y
me
pica
Который
целует
меня
и
зудит.
Que
recorre
mi
espalda
y
se
acuesta
en
mi
barba
Который
бродит
по
моей
спине
и
ложится
на
мою
бороду.
A
estudiar
geografía,
-ía
Изучать
географию,
-
Eres
como
un
trapecista
Ты
как
трапециевидный.
Que
atraviesa
mi
lengua
Который
проходит
через
мой
язык
Y
tu
circo
de
flores
me
carga
y
me
suelta
И
твой
цветочный
цирк
заряжает
меня
и
отпускает
меня.
Perdiendo
la
cuenta
Потеря
счета
Perdiendo
la
cuenta
Потеря
счета
Y
tuve
ganas
de
llorar
И
мне
захотелось
плакать.
Pero
tan
solo
en
mi
ojo
derecho
Но
только
в
моем
правом
глазу.
Ella
hablaba
de
la
luna
y
de
Chopin
Она
говорила
о
Луне
и
Шопене.
Y
yo
tocaba
el
preludio
de
un
beso
И
я
играл
прелюдию
к
поцелую.
Luego
reí,
y
rompimos
el
hielo
(y
rompimos
el
hielo)
Затем
я
рассмеялся,
и
мы
сломали
лед
(и
сломали
лед)
Nos
mordimos
los
dedos
(nos
mordimos
los
dedos)
Мы
кусали
пальцы(мы
кусали
пальцы)
Como
viola
en
un
solo
de
chelo
Как
Виола
на
виолончели
соло
Eres
como
una
hormiguita
Ты
как
муравейник.
Que
me
besa
y
me
pica
Который
целует
меня
и
зудит.
Que
recorre
mi
espalda
y
se
acuesta
en
mi
barba
Который
бродит
по
моей
спине
и
ложится
на
мою
бороду.
A
estudiar
geografía,
-ía
Изучать
географию,
-
Eres
como
un
trapecista
Ты
как
трапециевидный.
Que
atraviesa
mi
lengua
Который
проходит
через
мой
язык
Y
tu
circo
de
flores
me
carga
y
me
suelta
И
твой
цветочный
цирк
заряжает
меня
и
отпускает
меня.
Perdiendo
la
cuenta
Потеря
счета
Perdiendo
la
cuenta
Потеря
счета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guerra Seijas
Attention! Feel free to leave feedback.