Lyrics and translation Juan Luis Guerra - Las Avispas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
Dios
admirado
en
los
cielos
У
меня
есть
чудесный
Бог
на
небесах
Y
el
amor
de
su
Espíritu
Santo
И
любовь
его
Святого
Духа
Por
su
gracia
yo
soy
hombre
nuevo
Благодаря
его
милости
- я
новый
человек
Y
de
gozo
se
llena
mi
canto
И
моя
песня
наполнена
радостью
De
su
imagen
yo
soy
un
reflejo
(Uoh-oh)
Я
- отражение
его
образа
(о,
о)
Que
me
lleva
por
siempre
en
victoria
(Uoh-oh)
Который
ведёт
меня
всегда
к
победе
(о,
о)
Y
me
ha
hecho
cabeza
y
no
cola
И
меня
сотворил,
думая
головой,
а
не
попой
En
mi
Cristo
yo
todo
lo
puedo
С
моим
Христом
я
всё
могу
Que
Jesús
me
dijo
que
me
riera
Что
Иисус
сказал
мне
смеяться
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
Если
враг
меня
будет
склонять
к
гонке
Y
también
me
dijo:
no
te
mortifiques
И
еще
он
мне
сказал:
не
убивай
себя
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa'
que
lo
piquen,
es
verdad
Чтобы
посылал
ему
cвоих
ос,
чтобы
его
жалили
Tengo
un
Dios
admirado
en
los
cielos
У
меня
есть
чудесный
Бог
на
небесах
Que
me
libra
de
mal
y
temores
Который
освобождает
меня
от
зла
и
страха
Es
mi
roca
y
mi
gran
fortaleza
Он
- моя
скала
и
моя
крепость
Y
me
colma
con
sus
bendiciones
Осыпает
меня
своими
благословениями
Mi
Señor
siempre
me
hace
justicia
(Uoh-oh)
Мой
Господь
всегда
справедлив
со
мной
(О,
о)
Me
defiende
de
los
opresores
(Uoh-oh)
И
защищает
меня
от
притеснителей
(О,
о,
о)
No
me
deja
ni
me
desampara
Не
оставляет
меня,
не
покидает
Pues
mi
Dios
es
Señor
de
señores
Мой
Господь
- это
Бог
всех
Богов
Que
Jesús
me
dijo
que
me
riera
Что
Иисус
сказал
мне
смеяться
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
Если
враг
меня
будет
склонять
к
гонке
Y
también
me
dijo:
no,
no,
no
te
mortifiques
И
еще
он
мне
сказал:
нет,
нет,
не
убивайся
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa'
que
lo
piquen,
es
verdad
Чтобы
посылал
ему
cвоих
ос,
чтобы
его
жалили
Jesús
me
dijo
(Ya
lo
ves)
Иисус
мне
сказал
Que
me
riera
Чтобы
я
смеялся
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
Если
враг
меня
будет
склонять
к
гонке
Y
también
me
dijo:
no,
no,
no
te
mortifiques
(Tú
lo
ves)
И
еще
он
мне
сказал:
нет,
нет,
не
кори
себя
(ты
это
видишь)
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa'
que
lo
piquen
(¡Oh-oh,
oye!)
Чтобы
посылал
ему
cвоих
ос,
чтобы
его
жалили
Pa'
que
lo
piquen
(En
la
cara,
ven)
Чтобы
жалили
его
Pa'
que
lo
piquen
(Y
en
los
pies)
Чтобы
жалили
его
Que
yo
le
envío
mis
avispas,
pa'
que
lo
piquen
(Lo
piquen
otra
vez)
Чтобы
я
посылал
ему
cвоих
ос,
чтобы
его
жалили
Pa'
que
lo
piquen
(En
la
carretera)
Чтобы
жалили
его
(на
дороге)
Pa'
que
lo
piquen
(Y
en
medio
de
la
acera)
Чтобы
жалили
его
(посреди
тротуара)
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa'
que
lo
piquen
(¡Sí!)
Чтобы
посылал
ему
своих
ос,
чтобы
его
жалили
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Они
кусают,
кусают,
кусают
и
кусают
Lo
piquen
en
el
dedo
más
chiquito
pa'
que
afinque
Пусть
его
ужалят
ещё
и
в
палец,
чтобы
убежал,
чтобы
сделал
ноги
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Они
кусают,
кусают,
кусают
и
кусают
Lo
piquen
en
el
coco
pa'
que
salte
como
un
lince
Пусть
его
ужалят
в
то
самое
место,
что
поскакал,
как
рысь
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Они
кусают,
кусают,
кусают
и
кусают
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Они
кусают,
кусают,
кусают
и
кусают
Lo
piquen
en
la
cara
pa'
que
no
me
mortifique
Пусть
жалят
его
в
лицо,
чтобы
меня
не
мучал
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Они
кусают,
кусают,
кусают
и
кусают
Lo
piquen
en
los
huesos
pa'
que
salte
y
pa'
que
brinque
Пусть
жалят
его
в
кости,
чтобы
скакал
и
чтобы
прыгал
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Они
кусают,
кусают,
кусают
и
кусают
Dondequiera
que
se
meta
yo
quisiera
que
lo
piquen
Где
бы
он
ни
был,
я
хотел
бы,
чтобы
его
жалили
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Они
кусают,
кусают,
кусают
и
кусают
Lo
piquen,
lo
piquen,
lo
piquen
y
lo
piquen
Они
кусают,
кусают,
кусают
и
кусают
Que
lo
piquen
en
la
cara
pa'
que
no
me
mortifique
Пусть
жалят
его
в
лицо,
чтобы
меня
не
мучал
Jesús
me
dijo
que
me
riera
Иисус
сказал
мне
смеяться
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
Если
враг
меня
будет
склонять
к
гонке
Y
también
me
dijo:
no,
no,
no
te
mortifiques
И
еще
он
мне
сказал:
нет,
нет,
не
убивайся
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa'
que
lo
piquen,
es
verdad
Чтобы
посылал
ему
cвоих
ос,
чтобы
его
жалили
Jesús
me
dijo
(Ya
lo
ves)
Иисус
мне
сказал
Que
me
riera
Чтобы
я
смеялся
Si
el
enemigo
me
tienta
en
la
carrera
Если
враг
меня
будет
склонять
к
гонке
Y
también
me
dijo:
no,
no,
no
te
mortifiques
И
еще
он
мне
сказал:
нет,
нет,
не
убивайся
Que
yo
le
envío
mis
avispas
pa'
que
lo
piquen,
¡oye!
Чтобы
посылал
ему
cвоих
ос,
чтобы
его
жалили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.