Lyrics and translation Juan Luis Guerra - Por Eso Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Eso Ahora
Поэтому теперь
Saliendo
de
El
Conde,
un
día
la
vi
Выходя
из
Эль
Конде,
однажды
я
увидел
тебя
Vestida
de
rojo
como
maniquí
Одетой
в
красное,
словно
манекен
Su
cuerpo
era
el
centro
Твое
тело
было
центром
De
toda
atención
Всеобщего
внимания
De
toda
la
calle,
de
todo
varón
Всей
улицы,
всех
мужчин
(De
pronto,
uhh,
se
oyó
la
voz)
(Вдруг,
ух,
раздался
голос)
(De
un
tipo,
uhh,
que
la
llamó)
(Какого-то,
ух,
парня,
который
позвал
тебя)
(Que
pena,
uhh,
que
no
era
él)
(Как
жаль,
ух,
что
это
был
не
я)
(Se
siente
solo),
solo
(Чувствую
себя
одиноким),
одиноким
Saliendo
de
El
Conde,
un
día
lo
vi
Выходя
из
Эль
Конде,
однажды
я
тебя
увидел
Vestido
de
blanco
como
maniquí
Одетой
в
белое,
словно
манекен
Mi
cuerpo
vibraba
lleno
de
emoción
Мое
тело
вибрировало,
полное
волнения
Porque
él
me
miraba
con
mucho
furor
Потому
что
ты
смотрела
на
меня
с
таким
жаром
(De
pronto,
uhh,
se
oyó
la
voz)
(Вдруг,
ух,
раздался
голос)
(De
un
tipo,
uhh,
que
la
llamó)
(Какого-то,
ух,
парня,
который
позвал
тебя)
(Que
pena,
uhh,
que
no
era
él)
(Как
жаль,
ух,
что
это
был
не
я)
(Se
siente
sola),
sola
(Чувствую
себя
одинокой),
одинокой
Por
eso
ahora
Поэтому
теперь
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Por
eso
ahora
Поэтому
теперь
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Me
senté
en
el
parque,
a
pensar
en
ti
Я
сидел
в
парке,
думая
о
тебе
En
aquellos
días
en
que
fui
feliz
О
тех
днях,
когда
я
был
счастлив
Había
una
pareja
Там
была
пара
Qué
barbaridad
Просто
невероятно
Riendo
contenta
y
yo
en
soledad
Смеялась
радостно,
а
я
в
одиночестве
(De
pronto,
uhh,
la
sensación)
(Вдруг,
ух,
ощущение)
(De
frío,
uhh,
en
su
corazón)
(Холода,
ух,
в
моем
сердце)
(Huyó
la,
uhh,
que
pudo
ser)
(Упустил
то,
ух,
что
могло
быть)
(Ahora
está
solo),
solo
(Теперь
я
один),
один
Me
senté
en
el
parque,
a
pensar
en
ti
Я
сидела
в
парке,
думая
о
тебе
Era
la
mañana
de
un
día
de
abril
Это
было
апрельским
утром
Había
una
pareja
Там
была
пара
Hablando
de
amor
Говорила
о
любви
Y
él
la
coqueteaba
como
un
picaflor
И
он
флиртовал
с
ней,
как
колибри
(De
pronto,
uhh,
la
sensación)
(Вдруг,
ух,
ощущение)
(De
frío,
uhh,
en
su
corazón)
(Холода,
ух,
в
моем
сердце)
(Huyó
lo,
uhh
que
pudo
ser)
(Упустила
то,
ух,
что
могло
быть)
(Ahora
está
sola),
sola
(Теперь
я
одна),
одна
Por
eso
ahora
Поэтому
теперь
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Por
eso
ahora
Поэтому
теперь
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ohh,
yo
no
sé
lo
que
me
pasa
a
mí
Ох,
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Pero
yo
me
siento
solo,
uhh
Но
я
чувствую
себя
одиноким,
ух
Ohh,
yo
no
sé
lo
que
me
pasa
a
mí
Ох,
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Pero
yo
me
siento
sola
Но
я
чувствую
себя
одинокой
Menos
mal,
mamita,
¡uh!
Слава
Богу,
мамочка,
ух!
Por
eso
ahora
Поэтому
теперь
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Por
eso
ahora
Поэтому
теперь
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Por
eso
ahora
Поэтому
теперь
Ya
yo
no
volveré
a
querer
(dame
un
chance,
mama)
Я
больше
не
буду
любить
(дай
мне
шанс,
мамочка)
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
(tú
eres
la
luz
de
mis
días)
Я
больше
не
буду
любить
(ты
свет
моих
дней)
Por
eso
ahora
Поэтому
теперь
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Por
eso
ahora
Поэтому
теперь
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Ya
yo
no
volveré
a
querer
Я
больше
не
буду
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guerra, Antonio Jose Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.