Lyrics and translation Juan Luis Guerra - Si Saliera Petróleo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Saliera Petróleo
Если бы здесь была нефть
Pobre
de
mi
pueblo
enano
Беден
мой
народ,
малютка,
Con
la
fé
de
un
continente
С
верой
целого
континента,
Fuimos
bien
encomendados
Нас
хорошо
«опекали»,
Con
un
garrote
en
la
frente.
Дубинкой
по
лбу
били,
родная.
Pobre
de
nuestro
legado
Бедно
наше
наследие,
Que
nos
hace
indiferentes.
Что
делает
нас
безразличными.
3 millones
de
indigentes
Три
миллиона
нищих,
Analfabetos
y
hermanos.
Неграмотных
братьев
и
сестер.
Quién
nos
comerá
la
gloria?
Кто
украдет
нашу
славу?
Quién
desatará
el
verano?
Кто
развяжет
лето?
Cuándo
alzaremos
la
frente?
Когда
мы
поднимем
головы,
Quisqueianos.
Доминиканцы?
Pobre
de
mi
pueblo
enano
Беден
мой
народ,
малыш,
En
contra
de
la
corriente
Плывущий
против
течения,
Pero
un
pueblo
de
valientes
Но
народ
храбрецов,
Nos
salva
sólo
el
trabajo.
Нас
спасет
только
труд,
любимая.
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Como
sale
de
Kuwait
Как
в
Кувейте,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Qué
bendición
mi
compai
Какое
счастье,
подруга,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Destilaría
mi
dolor
Я
бы
перегнал
свою
боль,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Para
mojar
mi
ilusión
Чтобы
оросить
свои
мечты,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Pero
sobraran
techos
y
escuelas
Но
чтобы
хватало
на
крыши
и
школы,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Sin
hambre
ni
enfermedad
Без
голода
и
болезней,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Pero
por
más
que
te
exprimo
Но
сколько
ни
выжимай,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Mi
panita
no
sale
ná.
Дружок,
ничего
не
выходит.
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Pero
que
hubiera
luz
y
esperanza
Чтобы
был
свет
и
надежда,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Sin
visa
para
soñar
Без
визы
для
мечтаний,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Pero
es
que
la
providencia
Но
провидение,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Cuando
no
quiere
no
da
Когда
не
хочет,
не
дает,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Hipotecara
el
silencio
Заложил
бы
молчание,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Para,
para
decir,
decir
la
verdad
Чтобы,
чтобы
сказать,
сказать
правду,
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Pero
por
más
que
te
exprimo.
Oye¡
Но
сколько
ни
выжимай.
Эй!
Si
de
aquí
saliera
petróleo,
Если
бы
здесь
была
нефть,
Mamasita
no
sale
ná.
Мамасита,
ничего
не
выходит.
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
En
vez
de
cemento
Вместо
цемента,
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
Pá
la
construcción
Для
строительства,
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
Le
hiciéramos
un
faro
Мы
построим
маяк
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
A
la
educación
Для
образования,
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
Lucháramos
juntos
Мы
будем
бороться
вместе
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
Por
la
sociedad
За
общество,
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
Y
habláramos
menos
Мы
будем
меньше
говорить
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
Resolviendo
más.
Больше
делать.
Resolviendo
más,
Больше
делать,
Todo
irá
a
cambiar
(bis)
Все
изменится
(дважды)
Borráramos
el
sucio
Сотрем
грязь
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
De
la
corrupción
Коррупции,
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
Sembrando
banderas
Поднимем
флаги
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
Cantáramos
patria
Споем
о
родине
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
En
cada
rincón
В
каждом
уголке,
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
Sería
Quisqueria
Это
будет
Кискерия
Y
si
aquí
А
что,
если
здесь,
Un
país
mejor.
Страна
станет
лучше.
Un
pais
mejor,
Страна
станет
лучше,
Un
país
mejor.
(bis)
Страна
станет
лучше.
(дважды)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guerra Seijas
Album
Areíto
date of release
01-06-1992
Attention! Feel free to leave feedback.