Lyrics and translation Juan Luis Guerra - Testimonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
necesito
pastillas
para
dormir
si
estas
conmigo
Мне
не
нужны
таблетки
для
сна,
если
ты
со
мной.
Todos
los
sueños
florecen
cuando
me
hablas
al
oído
Все
мои
мечты
расцветают,
когда
ты
шепчешь
мне
на
ухо.
No
necesito
millones
ni
acorralar
los
corazones
Мне
не
нужны
миллионы
и
не
нужно
покорять
сердца.
Y
solo
en
tu
cafetera
todo
el
cielo
enamorado
se
cuela
И
только
в
твоей
кофеварке
всё
влюблённое
небо
просачивается.
Eh
eh,
eh
eh,
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх.
No
necesito
decirte
2500
veces
multiplicado
por
siete
que
te
espero
noche
y
día
Мне
не
нужно
говорить
тебе
2500
раз,
умноженных
на
семь,
что
я
жду
тебя
день
и
ночь.
Que
me
disculpen
los
sabios,
pero
la
sabiduría
Пусть
простят
меня
мудрецы,
но
мудрость
Duerme
detrás
de
tu
oreja
y
no
en
Grecia
como
la
historia
creía
Спит
за
твоим
ушком,
а
не
в
Греции,
как
считала
история.
Eh
eh,
eh
eh,
eh
eh
eh
ia
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
иа.
Ábreme
la
noche
y
ven
a
ver
como
te
puedo
querer
eternamente
Открой
мне
ночь
и
приди
посмотреть,
как
я
могу
любить
тебя
вечно.
Cúrame
la
sombra
al
caminar,
que
se
corre
si
no
estas
Исцели
мою
тень
при
ходьбе,
которая
убегает,
если
тебя
нет
рядом.
No
necesito
violines
pizzicatos
en
el
pecho
Мне
не
нужны
скрипки
пиццикато
в
груди.
Eres
todo
mi
concierto,
la
mas
bella
sinfonía
Ты
– весь
мой
концерт,
самая
прекрасная
симфония.
Que
me
disculpe
el
poeta,
pero
toda
la
poesía
Пусть
простят
меня
поэты,
но
всю
поэзию
La
encuentro
sobre
un
madero
y
me
verso
con
tus
rodillas
que
riman
Я
нахожу
на
доске,
и
я
пишу
стихи
своими
коленями,
которые
рифмуются
с
твоими.
Eh
eh,
eh
eh,
eh
eh
eh
y
riman
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
и
рифмуются.
Ábreme
la
noche
y
ven
a
ver
como
te
puedo
querer
eternamente
Открой
мне
ночь
и
приди
посмотреть,
как
я
могу
любить
тебя
вечно.
Cúrame
la
sombra
al
caminar,
que
se
corre
si
no
estas
Исцели
мою
тень
при
ходьбе,
которая
убегает,
если
тебя
нет
рядом.
No
necesito
pastillas
para
dormir
si
estas
conmigo
Мне
не
нужны
таблетки
для
сна,
если
ты
со
мной.
Todos
los
sueños
florecen
cuando
me
hablas
al
oído
Все
мои
мечты
расцветают,
когда
ты
шепчешь
мне
на
ухо.
No
necesito
millones
ni
acorralar
los
corazones
Мне
не
нужны
миллионы
и
не
нужно
покорять
сердца.
Y
solo
en
tu
cafetera
todo
el
cielo
enamorado
se
cuela
И
только
в
твоей
кофеварке
всё
влюблённое
небо
просачивается.
Eh
eh,
eh
eh,
eh
eh
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх,
эх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.