Juan Magán feat. Alvaro Soler & Marielle - Sobrenatural - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Magán feat. Alvaro Soler & Marielle - Sobrenatural




Sobrenatural
Сверхъестественное
No, no, oh
Нет, нет, ой
Álvaro
Альваро
Marielle
Мариэль
Juan Magán
Хуан Маган
Un ayer adelantado, un pasado recordado
Вчерашний день предвосхитил прошлое, которое вспоминалось
Quizás un hoy antes vivido, un déjà vu que ya pasé
Возможно, сегодня было прожито раньше, дежавю, которое я уже испытал
No espero, sino deseo y sin desearlo la encontré
Я не жду, а желаю, и, не желая, я нашел тебя
Recordando aquel momento en que en mis sueños la besé
Вспоминая тот момент, когда в своих мечтах я тебя целовал
Entre mis sueños la besé, ye-eh
Среди моих снов я целовал тебя, да-да-да
Cuando me mira y me sonríe más, ya no aguanto más y quiero gritar (Hey)
Когда ты смотришь на меня и улыбаешься мне еще больше, я больше не могу терпеть и хочу закричать (Эй)
Lo que yo siento es sobrenatural, empiezo a temblar y no puedo más
То, что я чувствую, сверхъестественно, я начинаю дрожать и больше не могу
La adrenalina se empieza a notar y se acerca más, empiezo a volar
Адреналин начинает ощущаться, и она приближается, я начинаю летать
Entre las nubes de su manantial sobrenatural, mirada mortal (Mirada mortal)
Среди облаков ее сверхъестественного источника, смертельный взгляд (Смертельный взгляд)
Sólo ven, dame una señal
Просто приходи, подай мне знак
Que me encienda los sentidos, pa' volverte a soñar
Чтобы разжечь мои чувства, чтобы снова мечтать о тебе
Sería un pecado mortal
Это было бы смертным грехом
Que me pierda en el camino, sin volverme a enamorar
Чтобы я заблудился в пути, не влюбившись снова
Es pura adrenalina cuando yo siento tu cuerpo
Это чистый адреналин, когда я чувствую твое тело
Es pura adrenalina cuando yo siento tu amor
Это чистый адреналин, когда я чувствую твою любовь
La medicina que me cura y que me tiene envuelto
Лекарство, которое меня исцеляет и окутывает
me la diste entre mis sueños con esa pasión
Ты дала его мне в моих снах с такой страстью
Cuando me mira y me sonríe más, ya no aguanto más y quiero gritar (Hey)
Когда ты смотришь на меня и улыбаешься мне еще больше, я больше не могу терпеть и хочу закричать (Эй)
Lo que yo siento es sobrenatural, empiezo a temblar y no puedo más
То, что я чувствую, сверхъестественно, я начинаю дрожать и больше не могу
La adrenalina se empieza a notar y se acerca más, empiezo a volar
Адреналин начинает ощущаться, и она приближается, я начинаю летать
Entre las nubes de su manantial sobrenatural, mirada mortal (Mirada mortal)
Среди облаков ее сверхъестественного источника, смертельный взгляд (Смертельный взгляд)
Sólo ven, dame una señal
Просто приходи, подай мне знак
Que me encienda los sentidos para volverte a soñar
Чтобы разжечь мои чувства, чтобы снова видеть тебя во сне
Sería un pecado mortal
Это было бы смертным грехом
Que me pierda en el camino, sin volverme a enamorar
Чтобы я заблудился в пути, не влюбившись снова
Un ayer adelantado, un pasado recordado
Вчерашний день предвосхитил прошлое, которое вспоминалось
Quizás un hoy ya antes vivido, un déjà vu que ya pasé
Возможно, сегодня уже было прожито раньше, дежавю, которое я уже испытал
No espero, sino deseo y sin desearlo lo encontré
Я не жду, а желаю, и, не желая, я нашел тебя
Recordando aquel momento en que en mis sueños te besé
Вспоминая тот момент, когда в своих мечтах я тебя целовал
Entre mis sueños te besé, eh-eh-eh
Среди моих снов я целовал тебя, д-д-да
Cuando me mira y me sonríe más, ya no aguanto más y quiero gritar (Hey)
Когда ты смотришь на меня и улыбаешься мне еще больше, я больше не могу терпеть и хочу закричать (Эй)
Lo que yo siento es sobrenatural, empiezo a temblar y no puedo más
То, что я чувствую, сверхъестественно, я начинаю дрожать и больше не могу
La adrenalina se empieza a notar y se acerca más, empiezo a volar
Адреналин начинает ощущаться, и она приближается, я начинаю летать
Entre las nubes de su manantial sobrenatural, mirada mortal
Среди облаков ее сверхъестественного источника, смертельный взгляд
Sólo ven, dame una señal
Просто приходи, подай мне знак
Que me encienda los sentidos para volverte a soñar
Чтобы разжечь мои чувства, чтобы снова видеть тебя во сне
Sería un pecado mortal
Это было бы смертным грехом
Que me pierda en el camino, sin volverme a enamorar
Чтобы я заблудился в пути, не влюбившись снова





Writer(s): Soler Alvaro Tauchert


Attention! Feel free to leave feedback.