Lyrics and translation Juan Miguel - La Película
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
cómo
estás
Привет,
как
дела?
Que
bella
estás
Какая
ты
красивая!
Qué
tal
te
va
Как
поживаешь?
Dijo
estoy
muy
bien
Сказала:
"Очень
хорошо"
Ay
muchas
gracias
por
preguntar
Спасибо
большое,
что
спросил.
Dime
qué
harás
Скажи,
что
будешь
делать?
Dime
si
tarde
tienes
un
plan
Скажи,
есть
ли
у
тебя
планы
на
вечер?
Me
dijo
sin
misterios
Сказала
без
загадок:
Qué
es
lo
que
quieres
pa′
ver
si
va
"Что
ты
хочешь,
чтобы
я
посмотрела,
подходит
ли?"
Quiero
ver
una
película
contigo
Хочу
посмотреть
с
тобой
фильм.
Tú
y
yo
caseritos
Ты
и
я,
как
дома,
Y
hasta
apretaditos
И
даже
в
обнимку.
Que
Netflix
se
vuelva
el
testigo
Пусть
Netflix
станет
свидетелем
De
cómo
ignoramos
la
trama
Того,
как
мы
игнорируем
сюжет
Y
le
damo'
a
la
cama
И
займемся
любовью.
Ahora
tú
y
yo
somos
los
protagonistas
Теперь
мы
с
тобой
главные
герои,
Y
la
tv
ahora
el
espectador
А
телевизор
- зритель.
Y
con
la
escena
qué
hay
en
el
cuarto
И
со
сценой,
которая
разыгрывается
в
комнате,
Ganamos
un
Oscar
haciendo
el
amor
ie
ie
ie
Мы
выиграем
Оскар,
занимаясь
любовью,
ие
ие
ие.
Vamos
a
hacer
la
película
tú
y
yo
Давай
снимем
фильм,
ты
и
я.
Como
queramos
hacemos
el
guión
Как
захотим,
так
и
напишем
сценарий.
Y
ese
arte
que
hacen
tus
manos
А
то
искусство,
которое
творят
твои
руки,
Parece
de
ciencia
ficción
Кажется
научной
фантастикой.
Y
no
me
puedo
aguantar
И
я
не
могу
удержаться,
De
tenerte
al
lado
Чтобы
не
быть
рядом
с
тобой,
Derritiéndome
acelerado
Тая
с
ускорением,
Desesperado
por
esos
labios
rosados
Обезумев
от
этих
розовых
губ.
Por
eso
yo
te
digo
que
Поэтому
я
говорю
тебе,
что
Quiero
ver
una
película
contigo
Хочу
посмотреть
с
тобой
фильм.
Tú
y
yo
caseritos
Ты
и
я,
как
дома,
Y
hasta
apretaditos
И
даже
в
обнимку.
Que
Netflix
se
vuelva
el
testigo
Пусть
Netflix
станет
свидетелем
De
cómo
ignoramos
la
trama
Того,
как
мы
игнорируем
сюжет
Y
le
damo′
a
la
cama
И
займемся
любовью.
Ahora
tú
y
yo
somos
los
protagonistas
Теперь
мы
с
тобой
главные
герои,
Y
la
tv
ahora
el
espectador
А
телевизор
- зритель.
Y
con
la
escena
qué
hay
en
el
cuarto
И
со
сценой,
которая
разыгрывается
в
комнате,
Ganamos
un
Oscar
haciendo
el
amor
Мы
выиграем
Оскар,
занимаясь
любовью.
Yo
si
quería
que
pasara
uhhh
uhhh
uhhh
uhhh
Я
так
хотел,
чтобы
это
случилось,
уххх
уххх
уххх
уххх.
Yo
te
lo
acepto
en
tu
cara
Я
признаюсь
тебе
в
этом
в
лицо.
Tú
me
estabas
deseando
Ты
желала
меня,
Y
la
película
andando
ie
ie
ie
И
фильм
уже
начался,
ие
ие
ие.
Esa
es
la
verdad
Это
правда.
Como
una
bomba
atómica
íbamos
a
explotar
Мы
должны
были
взорваться,
как
атомная
бомба.
Cuando
juntos
llegamos
a
la
escena
final
Когда
мы
вместе
дошли
до
финальной
сцены,
Espectacular
Это
было
впечатляюще.
Y
me
pediste
más
И
ты
просила
еще.
Quiero
ver
una
película
contigo
Хочу
посмотреть
с
тобой
фильм.
Tú
y
yo
caseritos
Ты
и
я,
как
дома,
Y
hasta
apretaditos
И
даже
в
обнимку.
Que
Netflix
se
vuelva
el
testigo
Пусть
Netflix
станет
свидетелем
De
cómo
ignoramos
la
trama
Того,
как
мы
игнорируем
сюжет
Y
le
damo'
a
la
cama
И
займемся
любовью.
Ahora
tú
y
yo
somos
los
protagonistas
Теперь
мы
с
тобой
главные
герои,
Y
la
tv
ahora
el
espectador
А
телевизор
- зритель.
Y
con
la
escena
qué
hay
en
el
cuarto
И
со
сценой,
которая
разыгрывается
в
комнате,
Ganamos
un
Oscar
haciendo
el
amor
Мы
выиграем
Оскар,
занимаясь
любовью.
Yeeah
JM
Music
Да,
JM
Music.
Juan
Miguel,
Juan
Miguel
Juan
Miguel,
Juan
Miguel.
En
la
casa,
esto
suena
bestial
ie
ie
ie
Дома
это
звучит
потрясающе,
ие
ие
ие.
Ooohhh
ohhhh
Оооххх
оооххх.
Ganamos
un
Oscar
haciendo
el
amor
Мы
выиграем
Оскар,
занимаясь
любовью.
Dímelo
Voxhel
Скажи
мне,
Voxhel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Dell'orco
Attention! Feel free to leave feedback.