Lyrics and translation Juan Pardo - Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bar
de
carretera
Придорожный
бар
Seis
de
la
mañana
Шесть
утра
Sólo
tres
clientes,
cuatro
el
dueño,
y
cinco
yo
Только
три
клиента,
четыре
владельца,
и
пять
меня
Bebimos
en
silencio
Мы
пили
молча.
Cómo
beben
los
cansados
Как
пьют
усталые
Y
cosas
de
la
noche,
comenzó
a
sonar
mi
voz
И
ночью,
начал
звучать
мой
голос,
Nunca
tuve
suerte
Мне
никогда
не
везло.
Ni
muchos
amigos
Ни
много
друзей,
Y
he
luchado
tanto
por
amar
И
я
так
боролся
за
любовь.
Pero
este
año
nuevo
Но
в
этот
Новый
год
Fue
mi
nuevo
año
Это
был
мой
новый
год.
Me
encontré
que
un
ángel,
de
mí
se
enamoró
Я
обнаружил,
что
ангел,
в
меня
влюбился.
Y
conocí
los
cielos
И
я
встретил
небеса,
Y
aprendí
a
volarlos
И
я
научился
летать
на
них.
Y
vivía
en
la
tierra
por
casualidad
И
жил
на
Земле
случайно.
Y
una
estrella
mala
И
плохая
звезда
Me
robó
mi
ángel
Он
украл
моего
ангела.
Tuvo
envidia
de
ella,
de
su
luz
y
su
calor
Он
завидовал
ей,
ее
свету
и
теплу.
Ya
no
creo
en
las
estrellas;
desde
aquí
parecen
buenas
Я
больше
не
верю
в
звезды;
отсюда
они
кажутся
хорошими
Pero
roban
los
amores
con
la
luz
Но
они
крадут
любовь
со
светом,
Y
si
luego
las
persigues,
si
les
hables
y
les
pides
И
если
потом
ты
будешь
преследовать
их,
если
ты
поговоришь
с
ними
и
попросишь
их
No
te
alumbran
el
camino;
y
te
encuentras
de
mañana
en
cualquier
bar
Они
не
освещают
вам
путь;
и
вы
встречаетесь
завтра
в
любом
баре
Bar
de
carretera
Придорожный
бар
Seis
de
la
mañana
Шесть
утра
Sólo
tres
clientes,
cuatro
el
dueño,
cinco
yo
Только
три
клиента,
четыре
владельца,
пять
я
Bebimos
en
silencio
Мы
пили
молча.
Cómo
beben
los
cansados
Как
пьют
усталые
Y
cosas
de
la
noche,
comenzó
a
sonar
mi
voz
И
ночью,
начал
звучать
мой
голос,
Conocí
los
cielos
Я
знал
небеса,
Y
aprendí
a
volarlos
И
я
научился
летать
на
них.
Y
vivía
en
la
tierra
por
casualidad
И
жил
на
Земле
случайно.
Hasta
que
una
estrella
Пока
звезда
Me
robó
mi
ángel
Он
украл
моего
ангела.
Tuvo
envidia
de
ella,
de
su
luz
y
su
calor
Он
завидовал
ей,
ее
свету
и
теплу.
Ya
no
creo
en
las
estrellas;
desde
aquí
parecen
buenas
Я
больше
не
верю
в
звезды;
отсюда
они
кажутся
хорошими
Pero
roban
los
amores
con
la
luz
Но
они
крадут
любовь
со
светом,
Y
si
luego
las
persigues,
y
les
hables
y
les
pides
И
если
потом
ты
будешь
преследовать
их,
говорить
с
ними
и
просить
их
No
te
alumbran
el
camino;
y
te
encuentras
de
mañana
en
cualquier
bar
Они
не
освещают
вам
путь;
и
вы
встречаетесь
завтра
в
любом
баре
Yo
ya
no
creo
en
las
estrellas;
desde
aquí
parecen
buenas
Я
больше
не
верю
в
звезды;
отсюда
они
кажутся
хорошими
Pero
roban
los
amores
con
la
luz
Но
они
крадут
любовь
со
светом,
Y
si
luego
las
persigues,
y
les
hables
y
les
pides
И
если
потом
ты
будешь
преследовать
их,
говорить
с
ними
и
просить
их
No
te
alumbran
el
camino;
y
te
encuentras
de
mañana
en
cualquier
bar
Они
не
освещают
вам
путь;
и
вы
встречаетесь
завтра
в
любом
баре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pardo Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.