Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moriré por ti
Умру за тебя
Después
de
tu
amor,
После
твоей
любви,
Inexorablemente,
Неотвратимо,
Tomaste
posición,
Ты
заняла
место,
Al
fondo
de
mi
mente.
В
глубине
моего
разума.
Tapiando
las
ventanas,
Заложив
окна,
Cerrando
habitaciones,
Закрыв
комнаты,
Dejandome
un
pasillo,
Оставив
мне
коридор,
Que
llevaba
hasta
tí.
Который
вел
к
тебе.
Después
te
apoderaste,
Потом
ты
завладела,
De
todas
mis
defensas,
Всей
моей
защитой,
Me
hiciste
ser
un
niño,
Сделала
меня
ребенком,
Que
dependía
de
tí.
Который
зависел
от
тебя.
Moriré
por
tí,
Умру
за
тебя,
Al
salir
el
sol,
С
восходом
солнца,
Y
que
escriban
И
пусть
напишут
Al
pie
de
mi
tumba
У
подножия
моей
могилы:
Se
quiso
morir
Захотел
умереть
Despues
de
tu
amor,
После
твоей
любви,
Moriré
por
tí,
Умру
за
тебя,
Moriré
de
amor,
Умру
от
любви,
Mi
sentencia
la
tienen
tus
manos,
Мой
приговор
в
твоих
руках,
Ya
puedo
morirme
mañana.
Я
готов
умереть
завтра.
Después
de
tu
amor,
После
твоей
любви,
Después
de
tu
amor.
После
твоей
любви.
Nunca
de
verdad,
Никогда
по-настоящему,
Hasta
que
de
pronto
un
día,
Пока
вдруг
однажды,
Me
llevaste
hasta
el
amor.
Ты
не
привела
меня
к
любви.
Después
de
tu
amor,
После
твоей
любви,
Inevitablemente,
Неизбежно,
Me
tuve
que
rendir,
Мне
пришлось
сдаться,
Haciendome
el
valiente,
Изображая
храбреца,
Dejar
que
me
invadieras,
Позволить
тебе
вторгнуться,
Entrando
por
mis
sueños,
Проникая
в
мои
сны,
Llegando
a
mis
secretos,
Добираясь
до
моих
секретов,
Los
hacías
subir,
Ты
заставляла
их
всплывать,
Y
me
quedé
sin
nada,
И
я
остался
ни
с
чем,
La
soledad
no
es
mía,
Одиночество
не
мое,
Perdí
tu
guerra
fría,
Я
проиграл
твою
холодную
войну,
Y
lo
tengo
q
admitir.
И
я
должен
это
признать.
Moriré
por
tí,
Умру
за
тебя,
Al
salir
el
sol,
С
восходом
солнца,
Y
que
escriban
al
pie
de
mi
tumba,
И
пусть
напишут
у
подножия
моей
могилы,
Este
hombre
se
quiso
morir,
Этот
мужчина
захотел
умереть,
Después
de
tu
amor,
После
твоей
любви,
Moriré
por
tí,
Умру
за
тебя,
Moriré
de
amor,
Умру
от
любви,
Mi
sentencia
la
tienen
tus
manos,
Мой
приговор
в
твоих
руках,
Ya
puedo
morirme
mañana,
Я
готов
умереть
завтра,
Después
de
tu
amor,
После
твоей
любви,
Después
de
tu
amor.
После
твоей
любви.
Nunca
imagine
Никогда
не
imagined
Que
te
querría
Что
буду
любить
тебя
Como
un
perro
quiere
al
amo.
Как
собака
любит
хозяина.
Yo
nunca
de
verdad
Я
никогда
по-настоящему
Hasta
que
de
pronto
un
día
Пока
вдруг
однажды
Me
llevaste
hasta
el
amor.
Ты
не
привела
меня
к
любви.
Nunca
imagine
Никогда
не
imagined
Que
te
querría
Что
буду
любить
тебя
Como
un
perro
quiere
al
amo
Как
собака
любит
хозяина,
Como
el
cielo
abraza
el
sol.
Как
небо
обнимает
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.