Juan Pardo - O Meu Can (con Tita) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Pardo - O Meu Can (con Tita)




O Meu Can (con Tita)
Мой пес (с Титой)
O meu can xa ten cadela, xa non durme aburridiño, xa non ten que andar soiño, polo mundo vai con ela.
У моего пса теперь есть подружка, он больше не спит скучая, ему больше не нужно бродить одному, по миру он идет с ней.
O meu can xa ten cadela, e camiña presumido, peito fora ben erguido cando ela se lle achega,
У моего пса теперь есть подружка, и он ходит гордый, грудь колесом, когда она рядом.
O meu can xa ten cadela, e pronto terán canciños, porque os vin amarradiños a utra tarde na lamela...
У моего пса теперь есть подружка, и скоро у них будут щенки, потому что я видел их вместе прошлым вечером на лужайке...
O meu can, xa ten cadela,
У моего пса теперь есть подружка,
O langrán, xa ten unha ela,
У бродяги теперь есть она,
E o que fai fíxeno eu, namoreime coma un tolo dunha moza de Ortigueira,
И то, что он делает, сделал и я, влюбился как безумный в девушку из Ортигейры,
E fixen o que fai o can cando ela me bicou... e deixoume que a collera.
И сделал то, что делает пес, когда она меня поцеловала... и позволила мне обнять ее.
E as noite lúa brila agora o mesmiño que a un cristián, vótase a cantalo can,
И ночью, когда луна светит, теперь так же, как и любому человеку, ему хочется петь,
Lle canta un alalá con sentimento dun canciño namorado, cabaleiro e trapallán, lalalalalalalalai
Он поет серенаду с чувством влюбленной песни, кавалер и бродяга, ляляляляляляляй.





Writer(s): Juan Pardo Suarez


Attention! Feel free to leave feedback.