Lyrics and translation Juan Pardo - Que No Llore Lola - 2012 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjenla
dormir,
Дайте
ей
поспать.,
Que
no
sepa
que
ya
no
estoy,
Пусть
он
не
знает,
что
меня
больше
нет.,
Que
no
llore
Lola.
Пусть
Лола
не
плачет.
Si
alguien
quiere
hablar,
Если
кто-то
хочет
поговорить,,
Que
me
llame
a
mi
Пусть
зовет
меня
Que
no
quiero
que
el
viento
arañe
Что
я
не
хочу,
чтобы
ветер
царапал
A
mi
niña
Lola.
Мою
маленькую
Лолу.
Déjenla
dormir,
Дайте
ей
поспать.,
Que
la
llevo
en
mi
corazón
Что
я
ношу
ее
в
своем
сердце,
Como
una
amapola.
Как
мак.
No
quiero
llorar
Я
не
хочу
плакать.
Ni
quiero
mentir
И
я
не
хочу
лгать.
Pero
el
viento
rompe
mi
beso
Но
ветер
прерывает
мой
поцелуй.
En
pedazos,
Lola,
На
куски,
Лола,
Precisamente
ahora.
Именно
сейчас.
Niña
del
agua,
Девушка
воды,
Niña
del
fuego,
Девочка
огня,
Niña
de
ojos
azules
que
me
dan
miedo.
Голубоглазая
девочка,
которая
меня
пугает.
Niña
del
río,
Речная
девушка,
Niña
paloma,
Девочка
голубь,
Niña
de
pechos
blancos
que
me
trastornan,
Белая
грудь
девушки,
которая
расстраивает
меня,
Yo
me
marcho
ahora.
Я
ухожу.
Y
déjenla
dormir
И
дайте
ей
поспать.
Que
no
sepa
que
ya
no
estoy,
Пусть
он
не
знает,
что
меня
больше
нет.,
Que
no
llore
Lola.
Пусть
Лола
не
плачет.
Yo
no
quiero
que
el
viento
arañe
Я
не
хочу,
чтобы
ветер
царапал.
A
mi
niña
Lola.
Мою
маленькую
Лолу.
Déjenla
dormir.
Дайте
ей
поспать.
Es
un
ángel
que
se
desmayó
Это
ангел,
который
потерял
сознание.
Y
se
hizo
persona,
И
он
стал
человеком.,
Luego
al
despertar
Затем,
проснувшись,
Me
querrá
encontrar
Он
захочет
найти
меня.
Pero
yo
ya
estaré
muy
lejos,
querida
Lola,
Но
я
уже
далеко,
дорогая
Лола.,
Deja
que
duerma
ahora.
Пусть
сейчас
поспит.
Niña
del
agua,
Девушка
воды,
Niña
del
fuego,
Девочка
огня,
Niña
de
ojos
azules
que
me
dan
miedo.
Голубоглазая
девочка,
которая
меня
пугает.
Niña
del
río,
Речная
девушка,
Niña
paloma,
Девочка
голубь,
Niña
de
pechos
blancos
que
me
trastornan,
Белая
грудь
девушки,
которая
расстраивает
меня,
Yo
me
marcho
ahora.
Я
ухожу.
Déjenla
dormir.
Дайте
ей
поспать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan pardo
Attention! Feel free to leave feedback.