Juan Pardo - Señor Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Pardo - Señor Amor




Señor Amor
Господин Любовь
Como una isla que se esconde en el mar griego
Как остров, скрытый в греческом море,
Con aguas claras que varían de color,
С чистыми водами, меняющими цвет,
Como un perfume que se engancha en un recuerdo
Как аромат, зацепившийся за воспоминание,
Y que no sabes bien de dónde, y te estremece el corazón.
И ты не знаешь откуда он, и он волнует твое сердце.
Una tormenta que no avisa y que sorprende,
Буря, которая не предупреждает и застает врасплох,
Un soplo helado dentro de una habitación,
Ледяное дуновение в комнате,
La sensación de haber vivido ese momento,
Ощущение, что ты уже переживал этот момент,
La inquietud del desconcierto y la dulzura,
Тревога неизвестности и сладость,
Todo eso es el amor
Все это любовь.
Señor amor que le hice yo que me maltrata
Господин Любовь, что я тебе сделал, что ты так мучаешь меня,
Que no le entiendo ni le encuentro adonde voy.
Что я тебя не понимаю и не нахожу, куда бы я ни шел.
Usted no avisa cuando viene o cuando parte
Ты не предупреждаешь, когда приходишь или уходишь,
Si se duerme o se despierta
Когда засыпаешь или просыпаешься,
No me ataque por favor.
Не мучай меня, прошу.
Señor amor, no, no señor, no, no me ataque
Господин Любовь, нет, нет, господин, нет, не мучай меня,
Señor amor no, no me ataque por favor
Господин Любовь, нет, не мучай меня, прошу,
Que más quisiera que apartarle de mi vida
Я бы хотел избавиться от тебя в моей жизни
Y prescindir de su agonía ...
И избежать твоей агонии ...
Pero no tengo ese valor
Но у меня не хватает смелости.
Señor amor... me hace falta más valor
Господин Любовь... мне нужно больше смелости.
Señor amor ...
Господин Любовь ...
Cómo esa isla que se esconde en el mar griego
Как тот остров, скрытый в греческом море,
Con aguas claras que varían de color,
С чистыми водами, меняющими цвет,
La sensación de haber vivido ese momento,
Ощущение, что ты уже переживал этот момент,
La inquietud del desconcierto y la dulzura,
Тревога неизвестности и сладость,
Todo eso es el amor.
Все это любовь.
Señor amor quisiera verle por mi lado
Господин Любовь, я хотел бы видеть тебя рядом со мной,
Pero esta vez con buenos tratos, por favor.
Но на этот раз с хорошим отношением, прошу.
Estoy dispuesto a cambiar todo mi sistema
Я готов изменить всю свою систему
Y a vivir de otra manera, si me trata usted mejor.
И жить по-другому, если ты будешь относиться ко мне лучше.
Señor amor, no, no señor, no, no me ataque
Господин Любовь, нет, нет, господин, нет, не мучай меня,
Señor amor no, no me ataque por favor
Господин Любовь, нет, не мучай меня, прошу,
Que más quisiera que apartarle de mi vida
Я бы хотел избавиться от тебя в моей жизни
Y prescindir de su agonía ...
И избежать твоей агонии ...
Pero no tengo ese valor.
Но у меня не хватает смелости.
Señor amor...
Господин Любовь...
Yo estoy dispuesto a cambiar todo en mi sistema
Я готов изменить все в своей системе
Y a vivir de otra manera, si me trata usted mejor.
И жить по-другому, если ты будешь относиться ко мне лучше.
Señor amor...
Господин Любовь...
Si me trata usted mejor.
Если ты будешь относиться ко мне лучше.
Señor amor...
Господин Любовь...
Y usted no avisa cuando viene o cuando parte
И ты не предупреждаешь, когда приходишь или уходишь,
Si se duerme o se despierta
Когда засыпаешь или просыпаешься,
No me ataque por favor!
Не мучай меня, прошу!
Señor amor...
Господин Любовь...
No me ataque por favor!
Не мучай меня, прошу!
Señor amor...
Господин Любовь...
Que más quisiera que apartarle de mi vida
Я бы хотел избавиться от тебя в моей жизни
Y prescindir de su agonía ...
И избежать твоей агонии ...
No me ataque por favor!
Не мучай меня, прошу!





Writer(s): Juan Pardo Suarez


Attention! Feel free to leave feedback.