Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantautor:
Juan
Piña
Liedermacher:
Juan
Piña
¡Que
noche
tan
oscura
y
tan
lluviosa!
Was
für
eine
dunkle,
regnerische
Nacht!
Y
parece
que
me
moja
un
aguacero
Es
fühlt
sich
an,
als
durchnässt
mich
ein
Sturm
Me
estoy
mojando
y
es
por
un
amor
que
quiero
Ich
werde
nass
wegen
einer
Liebe,
die
ich
will
¡Ay,
Graciela,
tú
eres
dueña
de
mi
amor!
Ach,
Graciela,
du
besitzt
meine
Liebe!
Yo
guardo
de
ti
muchos
recuerdos
Ich
bewahre
viele
Erinnerungen
an
dich
Y
los
guardo
con
todo
mi
cariño
Und
ich
hüte
sie
mit
all
meiner
Zärtlichkeit
Y
me
engañaste
como
se
engaña
a
un
niño
Doch
du
betrogst
mich
wie
ein
Kind
¡Ay,
Graciela,
tú
eres
dueña
de
mi
amor!
Ach,
Graciela,
du
besitzt
meine
Liebe!
Y
si
no
sale
la
luna
aquí
me
quedo
Wenn
der
Mond
nicht
scheint,
bleibe
ich
hier
Y
si
no
pasa
un
amigo
aquí
me
estoy
Wenn
kein
Freund
vorbeikommt,
harre
ich
aus
Me
estoy
mojando
es
por
un
amor
que
quiero
Ich
werde
nass
wegen
einer
Liebe,
die
ich
will
¡Ay,
Graciela,
tú
eres
dueña
de
mi
amor!
Ach,
Graciela,
du
besitzt
meine
Liebe!
Yo
quiero
que
me
digas
si
eres
mía
Sag
mir,
ob
du
mir
gehörst
O
si
estás
con
el
sol
que
más
te
alumbra
Oder
ob
du
bei
der
Sonne
bist,
die
dich
heller
erleuchtet
Si
tus
desdenes
me
llevan
a
la
tumba
Wenn
deine
Abweisung
mich
ins
Grab
bringt
¡Yo
no
puedo
olvidarte,
vida
mía!
Kann
ich
dich
nicht
vergessen,
mein
Leben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.