Juan Piña - Recuerdos de Rafael Orozco: Campana; Relicario de Besos; Confesión; Mundo de Ilusiones - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Juan Piña - Recuerdos de Rafael Orozco: Campana; Relicario de Besos; Confesión; Mundo de Ilusiones




Recuerdos de Rafael Orozco: Campana; Relicario de Besos; Confesión; Mundo de Ilusiones
Memories of Rafael Orozco: Bell; Reliquary of Kisses; Confession; World of Illusions
Campana,
Bell,
Ojos que nublan mi sol,
Eyes that cloud my sun,
Con su borrasca de amor,
With your love's tempest,
Alma que mi alma estremece,
Soul that thrills my soul,
Ave que vi una mañana,
Bird that I saw one morning,
Anidar en las ramas de mi ensoñación.
Nesting in the branches of my reverie.
Campana,
Bell,
Que rasgó el silencio en mi pueblo,
That broke the silence in my village,
Allá en mi niñez,
Way back in my childhood,
Campana,
Bell,
Yo siento un din don en mi alma,
I feel a ring-a-ding in my soul,
Desde que la arena en tu suelo,
Ever since my feet trod
Pisaron mis pies.
The sand of your soil.
Dejó una huella en tu sueño,
You left a mark in your dream,
Y en la brisa un verso,
And in the breeze a verse,
Siempre seré yo tu dueño,
I will always be your master,
Y tu mi embeleso.
And you my enchantment.
Cardos que vi florecer,
Thistles I saw bloom,
Sombra de sauce y laurel,
Shade of willow and laurel,
Quiero ser tu sufrimiento,
I want to be your suffering,
Luego fraguar con tu llanto,
Then forge with your tears,
El divino holocausto de una inmensidad.
The divine holocaust of an immensity.
Campana,
Bell,
Al vibrar me dice mil cosas,
When you vibrate, you tell me a thousand things,
Que son mi verdad,
That are my truth,
Campana,
Bell,
Esto encadenado en estrofas,
This, bound in stanzas,
Predicción, delirio, esperanza,
Prediction, delirium, hope,
Y nuestra ansiedad.
And our anxiety.
El temor de un día perderte,
The fear of losing you one day,
Es lo que me hastía,
Is what wearies me,
Nadie más podrá tenerte,
No one else can have you,
Porque tu eres mía.
Because you are mine.
Quiero morir si no estás,
I want to die if you're not there,
En tus mares naufragar,
To be shipwrecked in your seas,
Quiero ser fiel camino,
I want to be your faithful path,
Tu pasión inmarcesible,
Your unfading passion,
Bordada en suspiros, manchada de ti.
Embroidered in sighs, stained with you.
Campana,
Bell,
Son recuerdos de aquellas tarde,
These are memories of those afternoons,
Urgidas de amor,
Urgent with love,
Campana,
Bell,
Al amarte soy un cobarde,
In loving you I am a coward,
Tiemblo, grito, clamo y deliro,
I tremble, I cry, I shout and I rave,
De pura ilusión.
With pure illusion.
Añorando tu regreso,
Yearning for your return,
Te veo en mis sueños,
I see you in my dreams,
Nadie más tendrá tus besos,
No one else will have your kisses,
Porque soy tu dueño.
Because I am your master.





Writer(s): Fernando Meneses


Attention! Feel free to leave feedback.