Lyrics and translation Juan Profundo - La Resaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
cabeza
me
da
vueltas
de
campana
Голова
кружится,
как
карусель
No
se
donde
coño
estoy
pero
estoy
seguro
que
esta
no
es
mi
cama
Не
знаю,
где
я,
но
точно
не
дома
Na
mas
se
que
estoy
vivo
y
que
bebí...
Знаю
только,
что
жив
и
пил
я...
Mezclando
Ballantines,
Bacardi
Смешивал
Баллантайнс
и
Бакарди
Y
hasta
un
cartón
de
vino
y
me
vine
Даже
купил
коробку
вина
и
нажрался
Al
kely
de
a
saber
quien
es
el
dueño
dime
И
очутился
в
квартире
черт
знает
кого
Exprímete
la
olla
y
haz
memoria
Juan
jolines
Копайся
в
памяти,
Хуан,
чёрт
возьми
Todos
los
fines
fino
a
tono
al
fin
termino
Всю
неделю
был
в
ударе,
в
итоге
Con
dinero
fui
y
sin
dinero
me
volví
a
ver
si
lo
adivino...
Пришел
с
деньгами,
а
теперь
без
денег...
угадай-ка...
Joder
la
casa
de
la
notas
que
ayer
me
Черт,
дом
той
девицы,
которую
вчера
Invito
a
beber
un
pelotazo
en
Jamboree
¿no?
Пригласил
выпить
в
Jamboree,
да?
Me
doy
la
vuelta
y
la
examino
con
lupa
Я
осмотрел
её,
с
ног
до
головы
Toca
el
dos,
me
las
piro
voy
a
echar
to
la
pota
Надо
сваливать,
пойду
блевануть
Que
mala
pata,
que
mala
potra
Какая
неудача,
какое
отвращение
Que
caca
de
la
vaca
otra
vez
la
cagué
por
ir
papa...
Как
это
дерьмо
снова
случилось,
за
то,
что
ты
был
на
взводе...
Es
lo
que
toca
y
cuando
salgo
de
su
piso
la
jodida
luz
me
mata
Это
судьба,
и
когда
я
выхожу
из
её
квартиры,
чёртов
свет
убивает
меня
Asi
son
las
mañanas
de
resaca
Такие
бывают
утра
после
похмелья
Odio
el
sol
y
mi
aliento
huele
a
alchol
Я
ненавижу
солнце,
а
изо
рта
пахнет
алкоголем
Vuelvo
a
pata
a
la
estación
he
perdido
la
noción
del
tiempo
Я
иду
пешком
до
станции,
я
потерял
счёт
времени
Las
piernas
ni
me
siento,
estoy
hecho
una
mierda,
entro
Ноги
не
держат,
я
весь
в
дерьме,
вхожу
Dentro
del
tren
y
me
duermo
en
el
asiento
В
поезд
и
засыпаю
на
сиденье
Me
encuentro
hecho
un
ocho
por
la
fiesta
de
la
noche
Я
весь
разбит
после
вчерашнего
праздника
En
el
centro
del
vagón
to
pocho
pinta
de
fantoche...
В
середине
вагона,
весь
больной,
похож
на
дурака...
-Proxima
estación
Rubí-,
al
fin
que
alivio
-Следующая
станция
Руби-,
какое
облегчение
Solo
falta
un
pelin
y
termina
este
delirio
Осталось
совсем
немного,
и
этот
бред
закончится
Quiero
llegar
al
keli,
a
mi
dormitorio
Хочу
добраться
до
конуры,
до
своей
спальни
Estoy
molio,
¡oh
dios
mío!,
perdona
a
este
demonio
Я
весь
разбит,
о,
Боже,
прости
этого
грешника
Este
milenio
es
para
dueños
del
imsomnio
Это
тысячелетие
принадлежит
любителям
бессонницы
De
música,
de
privas,
de
pollas
y
de
coños
Музыки,
тусовок,
женщин
и
секса
En
verano,
en
invierno,
primavera
o
en
otoño
Летом,
зимой,
весной
или
осенью
La
resaca
siempre
esta
en
nuestra
cabeza
como
un
moño
Похмелье
всегда
в
наших
головах,
как
навязчивая
идея
Me
van
a
disculpar
es
la
hora
de
sobarla
Извините,
пора
спать
Dormiré
hasta
que
suene
la
alarma
.
Буду
спать,
пока
не
прозвенит
будильник
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.