Lyrics and translation Juan Ramon - Muñeca de Cera
Muñeca de Cera
Восковая куколка
Es
una
muñeca
hermosa
pero
sin
corazón
Она
прекрасная
куколка,
но
без
сердца
Su
alma
la
lleva
en
su
canción
Свою
душу
она
несёт
в
своей
песне
Poupée
de
cire,
poupée
de
son
Восковая
куколка,
фарфоровая
куколка
Para
ella
la
vida
es
rosa,
no
sufre
por
amor
Для
неё
жизнь
— роза,
она
не
страдает
от
любви
Es
deliciosa
como
un
bom
bom
Она
такая
же
вкусная,
как
конфетка
Poupée
de
cire,
poupée
de
son
Восковая
куколка,
фарфоровая
куколка
Su
cara
de
cera
es
Её
лицо
из
воска
Y
su
cuerpito
es
de
acerrin
И
её
тельце
из
опилок
Siempre
cantando
ella
va
Она
всегда
поёт
En
su
mundo
es
muy
feliz
В
своём
мире
она
так
счастлива
Es
una
muñeca
hermosa
pero
sin
corazón
Она
прекрасная
куколка,
но
без
сердца
Su
alma
la
lleva
en
su
canción
Свою
душу
она
несёт
в
своей
песне
Poupée
de
cire,
poupée
de
son
Восковая
куколка,
фарфоровая
куколка
Para
ella
la
vida
es
rosa,
no
sufre
por
amor
Для
неё
жизнь
— роза,
она
не
страдает
от
любви
Es
deliciosa
como
un
bom
bom
Она
такая
же
вкусная,
как
конфетка
Poupée
de
cire,
poupée
de
son
Восковая
куколка,
фарфоровая
куколка
Su
cara
de
cera
es
y
su
cuerpito
es
de
acerrin
Её
лицо
из
воска,
а
её
тельце
из
опилок
Siempre
cantando
ella
va
Она
всегда
поёт
En
su
mundo
es
muy
feliz
В
своём
мире
она
так
счастлива
Es
una
muñeca
hermosa
pero
sin
corazón
Она
прекрасная
куколка,
но
без
сердца
Su
alma
la
lleva
en
su
canción
Свою
душу
она
несёт
в
своей
песне
Poupée
de
cire,
poupée
de
son
Восковая
куколка,
фарфоровая
куколка
Para
ella
la
vida
es
rosa,
no
sufre
por
amor
Для
неё
жизнь
— роза,
она
не
страдает
от
любви
Es
deliciosa
como
un
bom
bom
Она
такая
же
вкусная,
как
конфетка
Poupée
de
cire,
poupée
de
son
Восковая
куколка,
фарфоровая
куколка
Es
deliciosa
como
un
bom
bom
Она
такая
же
вкусная,
как
конфетка
Poupée
de
cire,
poupée
de
son
Восковая
куколка,
фарфоровая
куколка
Es
deliciosa
como
un
bom
bom
Она
такая
же
вкусная,
как
конфетка
Poupée
de
cire,
poupée
de
son
Восковая
куколка,
фарфоровая
куколка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): serge gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.