Juan Rivera - Blindajes Guerra - translation of the lyrics into German

Blindajes Guerra - Juan Riveratranslation in German




Blindajes Guerra
Guerra Panzerungen
Y de frontera frontera en todo terreno mexicano limpien los caminos bola de lacras si es que tienen miedo entrarle a la Guerra iuu
Und von Grenze zu Grenze, im gesamten mexikanischen Gelände, räumt die Wege frei, ihr Haufen von Versagern, wenn ihr Angst habt, in den Krieg zu ziehen, iuu
Tiene en su mando la escolta la más peligrosa que cuida la plaza
Er hat das Kommando über die gefährlichste Eskorte, die den Platz bewacht.
Llega con la voladora y es como la sombra del rey de la mafia
Er kommt mit der Fliegenden und ist wie der Schatten des Mafia-Königs.
Bien activo para el frente la sangre valiente corre por sus venas
Sehr aktiv an der Front, mutiges Blut fließt durch seine Adern.
Diez mas diez suman veinte y siempre con veinte empieza la guerra
Zehn plus zehn sind zwanzig und immer mit zwanzig beginnt der Krieg.
Siempre al servicio de jefe lo admiran le temen por ser aguerrido
Immer im Dienst des Chefs, sie bewundern ihn, sie fürchten ihn, weil er so kampferprobt ist.
Es mexicana su tierra en un centinela adicto al peligro
Seine Erde ist mexikanisch, in einem Wachposten, süchtig nach Gefahr.
Cualquier Comando lo envidia porque entre sus filas quisieran tenerlo
Jedes Kommando beneidet ihn, weil sie ihn gerne in ihren Reihen hätten.
Con el diablo en la mirada no tiembla por nada es un todo terreno
Mit dem Teufel im Blick zittert er vor nichts, er ist ein Alleskönner.
Tres anillos cierran calles candados sin claves mantengo el control
Drei Ringe sperren Straßen, Schlösser ohne Schlüssel, ich behalte die Kontrolle.
El jefe tiene mi palabra respaldo su espalda escudo protección
Der Chef hat mein Wort, ich unterstütze seinen Rücken, Schild und Schutz.
Huele a pólvora quemada es humo de bala se respira el miedo
Es riecht nach verbranntem Schießpulver, es ist Kugelrauch, man atmet die Angst.
Un chamuco se descarga es un lanzagranadas el que escupe fuego
Ein Teufel entlädt sich, es ist ein Granatwerfer, der Feuer spuckt.
¡Guerra!
Krieg!
Elemento de alto riesgo efectivo y discreto porcentaje al 100
Hochrisikoelement, effektiv und diskret, hundertprozentig.
Y con la Mecha encendida pura dinamita marcan nt
Und mit dem brennenden Docht, reines Dynamit, markieren sie NT.
Con los radares y scaners de los altos mandos roban las frecuencias listo pa algo inesperado y a cualquier 4 le pegan reversa máxima seguridad es tu prioridad no descuida detalles
Mit den Radaren und Scannern der hohen Kommandos stehlen sie die Frequenzen, bereit für etwas Unerwartetes, und bei jeder 4 legen sie den Rückwärtsgang ein. Maximale Sicherheit ist deine Priorität, er vernachlässigt keine Details.
Cuando el jefe se festeja se doblan alertas nadie entra ni sale
Wenn der Chef feiert, werden die Alarmbereitschaften verdoppelt, niemand kommt rein oder raus.
Es torito y Sinaloense la banda amanese con el prieto Crispín
Er ist ein kleiner Stier und aus Sinaloa, die Band erwacht mit dem dunklen Crispín.
El barrio de Tierra Blanca mi segunda casa porque allí
Das Viertel Tierra Blanca, mein zweites Zuhause, weil ich dort aufgewachsen bin.
Crecí implementa operativos y limpia caminos todo pa el señor
Er führt Einsätze durch und räumt Wege, alles für den Herrn.
Cuando aterriza la nave por llamado clave le informa al convoy
Wenn das Schiff landet, informiert er den Konvoi per Schlüsselruf.
Cualquier orden la cumplimos pal trabajo vivo y viceversa
Wir erfüllen jeden Befehl, ich lebe für die Arbeit und umgekehrt.
No pregunten por mi gente si es que tienen miedo de entrarle a la guerra
Fragt nicht nach meinen Leuten, wenn ihr Angst habt, in den Krieg zu ziehen.






Attention! Feel free to leave feedback.