Juan Rivera - Producto de Sociedad (Intro) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Juan Rivera - Producto de Sociedad (Intro)




Producto de Sociedad (Intro)
Society's Product (Intro)
Creci sin zapatos sin futuro cada dia era mas duro y del hambre me canse...
I grew up without shoes, my future uncertain, each day was tougher, and I grew tired of the hunger...
El gobierno no me dio esperanza del vandalismo me integre al cartel
The government gave me no hope, so I joined the cartel's vandalism
Pues con ellos tuve mi familia le perdi miedo a la muerte la pechera me colgue
Because with them, I had a family, I lost my fear of death, and I hung up my chest
Spy producto de la sociedad no naci con la maldad aunque no lo quieran creer
I'm a product of society, I wasn't born with evil, though they may not want to believe it
Me canse de ver el llanto de mi madre
I grew tired of seeing my mother cry
Varias noches en la calle me dormi
I slept on the streets many nights
Creci duro sin ayuda sin escuela eso me hizo el alma negra y a temprana edad mate
I grew up hard, without help, without school, it made my soul black, and at an early age, I killed
Quizas ya no tenga el perdon de dios
Perhaps I no longer have God's forgiveness
Pero fue de vida o muerte para mi no hay otra opcion
But it was a matter of life or death for me, there was no other option
Pues las calles no perdonan, el aire no quita el hambre
Because the streets don't forgive, the air doesn't quench hunger
Soy producto de la misma sociedad
I'm a product of the same society
Creci frio como hielo con el corazon de hierro un soldado entrenado pa matar con mucholchor y con maldad
I grew up cold as ice, with a heart of iron, a trained soldier, ready to kill with malice and evil
PRODUCTO DE SOCIEDAD!!
PRODUCT OF SOCIETY!!
Sin conciencia y sin remordimiento fui el alumno perfecto listo para asesinar
Without conscience and without remorse, I was the perfect student, ready to assassinate
El cartel me convirtio en veneno
The cartel turned me into poison
Me entrego cariño y afeccion yo que jamas tuve eso en mi vida hice lo que me decia me hice eso mas que el maton
It gave me love and affection, something I never had in my life I did what it told me to do, I made myself more than just a killer
Llego el dia que me hagarre a valazos y a varios hombres tendidos yo no les brindo la muerte
The day came when I got into a shootout, and several men lay dead, I didn't show them mercy
Ahora me anda buscando la ley
Now the law is after me
Quieren que les explique por que
They want me to explain why
Que por que soy un sicario que por que si fui obligado si no entienden aqui les dire por que
That why I'm a hitman, that why I was forced to do it if they don't understand, here I'll tell you why
Yo soy victima de la pobreza cuando no hay pan en la mesa cuando no hay manos que ayudan cuando no existe enzeñanzas cuando no hay esperanza cuando nadie se le toma buen camino yo se que es muy tarde para mi yo ya no tengo remedio se que merezco la muerte no me tiento pa matar
I am a victim of poverty, when there is no bread on the table, when there are no hands to help, when there is no guidance, when there is no hope, when no one shows you the right path, I know it's too late for me, I have no remedy, I know I deserve to die, I don't hesitate to kill
PRODUCTO DE SOCIEDAD.
PRODUCT OF SOCIETY.





Writer(s): Juan Manuel Rivera


Attention! Feel free to leave feedback.