Lyrics and translation Juan Rivera - Producto de Sociedad (Intro)
Producto de Sociedad (Intro)
Society's Product (Intro)
Creci
sin
zapatos
sin
futuro
cada
dia
era
mas
duro
y
del
hambre
me
canse...
I
grew
up
without
shoes,
my
future
uncertain,
each
day
was
tougher,
and
I
grew
tired
of
the
hunger...
El
gobierno
no
me
dio
esperanza
del
vandalismo
me
integre
al
cartel
The
government
gave
me
no
hope,
so
I
joined
the
cartel's
vandalism
Pues
con
ellos
tuve
mi
familia
le
perdi
miedo
a
la
muerte
la
pechera
me
colgue
Because
with
them,
I
had
a
family,
I
lost
my
fear
of
death,
and
I
hung
up
my
chest
Spy
producto
de
la
sociedad
no
naci
con
la
maldad
aunque
no
lo
quieran
creer
I'm
a
product
of
society,
I
wasn't
born
with
evil,
though
they
may
not
want
to
believe
it
Me
canse
de
ver
el
llanto
de
mi
madre
I
grew
tired
of
seeing
my
mother
cry
Varias
noches
en
la
calle
me
dormi
I
slept
on
the
streets
many
nights
Creci
duro
sin
ayuda
sin
escuela
eso
me
hizo
el
alma
negra
y
a
temprana
edad
mate
I
grew
up
hard,
without
help,
without
school,
it
made
my
soul
black,
and
at
an
early
age,
I
killed
Quizas
ya
no
tenga
el
perdon
de
dios
Perhaps
I
no
longer
have
God's
forgiveness
Pero
fue
de
vida
o
muerte
para
mi
no
hay
otra
opcion
But
it
was
a
matter
of
life
or
death
for
me,
there
was
no
other
option
Pues
las
calles
no
perdonan,
el
aire
no
quita
el
hambre
Because
the
streets
don't
forgive,
the
air
doesn't
quench
hunger
Soy
producto
de
la
misma
sociedad
I'm
a
product
of
the
same
society
Creci
frio
como
hielo
con
el
corazon
de
hierro
un
soldado
entrenado
pa
matar
con
mucholchor
y
con
maldad
I
grew
up
cold
as
ice,
with
a
heart
of
iron,
a
trained
soldier,
ready
to
kill
with
malice
and
evil
PRODUCTO
DE
SOCIEDAD!!
PRODUCT
OF
SOCIETY!!
Sin
conciencia
y
sin
remordimiento
fui
el
alumno
perfecto
listo
para
asesinar
Without
conscience
and
without
remorse,
I
was
the
perfect
student,
ready
to
assassinate
El
cartel
me
convirtio
en
veneno
The
cartel
turned
me
into
poison
Me
entrego
cariño
y
afeccion
yo
que
jamas
tuve
eso
en
mi
vida
hice
lo
que
me
decia
me
hice
eso
mas
que
el
maton
It
gave
me
love
and
affection,
something
I
never
had
in
my
life
I
did
what
it
told
me
to
do,
I
made
myself
more
than
just
a
killer
Llego
el
dia
que
me
hagarre
a
valazos
y
a
varios
hombres
tendidos
yo
no
les
brindo
la
muerte
The
day
came
when
I
got
into
a
shootout,
and
several
men
lay
dead,
I
didn't
show
them
mercy
Ahora
me
anda
buscando
la
ley
Now
the
law
is
after
me
Quieren
que
les
explique
por
que
They
want
me
to
explain
why
Que
por
que
soy
un
sicario
que
por
que
si
fui
obligado
si
no
entienden
aqui
les
dire
por
que
That
why
I'm
a
hitman,
that
why
I
was
forced
to
do
it
if
they
don't
understand,
here
I'll
tell
you
why
Yo
soy
victima
de
la
pobreza
cuando
no
hay
pan
en
la
mesa
cuando
no
hay
manos
que
ayudan
cuando
no
existe
enzeñanzas
cuando
no
hay
esperanza
cuando
nadie
se
le
toma
buen
camino
yo
se
que
es
muy
tarde
para
mi
yo
ya
no
tengo
remedio
se
que
merezco
la
muerte
no
me
tiento
pa
matar
I
am
a
victim
of
poverty,
when
there
is
no
bread
on
the
table,
when
there
are
no
hands
to
help,
when
there
is
no
guidance,
when
there
is
no
hope,
when
no
one
shows
you
the
right
path,
I
know
it's
too
late
for
me,
I
have
no
remedy,
I
know
I
deserve
to
die,
I
don't
hesitate
to
kill
PRODUCTO
DE
SOCIEDAD.
PRODUCT
OF
SOCIETY.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.