Juan Solo - Traicionero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Solo - Traicionero




A Merced de la traición y abismales
На милость предательства и ужасов
Métodos del gran señor que nos distrae
Методы великого Господа, которые отвлекают нас
Vas lamiendo un corazón tras otro
Вы будете лизать одно сердце за другим
y no hay más nada
и больше ничего
El camino es anterior a estos males
Путь предшествует этим бедам
Si la boca del león ya no es amable
Если рот Льва больше не добр
Ruge la voz sin tu voz
Ревет голос без вашего голоса
y quiebra tus palabras
и обанкротить ваши слова
El que juega con espinas sabe esperar
Тот, кто играет с шипами, умеет ждать.
Y el olvido tiene el filo de un sable
И забвение имеет режущую кромку сабли
Si te mientes no te apures
Если ты врешь, не торопись.
es mejor tener un plan
лучше иметь план
Que enemigos invisibles
Какие невидимые враги
A Merced de la traición y abismales
На милость предательства и ужасов
Métodos del gran señor que nos distrae
Методы великого Господа, которые отвлекают нас
Vas lamiendo un corazón tras otro
Вы будете лизать одно сердце за другим
y no hay más nada
и больше ничего
El camino es anterior a estos males
Путь предшествует этим бедам
Si la boca del león ya no es amable
Если рот Льва больше не добр
Ruge la voz sin tu voz
Ревет голос без вашего голоса
y quiebra tus palabras
и обанкротить ваши слова
El que juega con espinas sabe esperar
Тот, кто играет с шипами, умеет ждать.
Y el olvido tiene el filo de un sable
И забвение имеет режущую кромку сабли
Si te mientes no te apures
Если ты врешь, не торопись.
es mejor tener un plan
лучше иметь план
Que enemigos invisibles
Какие невидимые враги
Se rompió
Он сломался.
Se rompió
Он сломался.
Lo siento es una pena nena
Жаль, детка.
Algo se rompió
Что-то сломалось
Desveló el rumor
Слух раскрылся.
La isteria desnuda el mecanismo del actor
Истерия обнажает механизм актера
Sin la niebla luz es aburrida
Без тумана свет скучно
Todo vuelo tiene algo suicida
В каждом полете есть что-то самоубийственное
El vacío, el espanto y la verdad
Пустота, страх и истина






Attention! Feel free to leave feedback.