Juan Vicente Torrealba - La Potranca Zaina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Vicente Torrealba - La Potranca Zaina




La Potranca Zaina
Жеребеночка Зина
Les contaré señores
Я расскажу вам, господа
La historia muy bonita
Очень красивую историю
De linda potranquita
О милом жеребеночке
Con ojos soñadores,
С глазами мечтателей,
Colita de caballo
Хвостиком лошади
Andar pasi trotero,
Прохаживалась трусцой,
De crines muy hermosas,
С очень красивой гривой
Corría por los esteros.
Бегала по болотам.
Era una potra muy singular,
Она была очень необычным жеребенком,
No conocia el amor,
Она не знала любви,
No conocía el dolor,
Она не знала боли,
No conocía corral,
Она не знала загона,
Sola quería vivir
Она хотела жить одна
Por el palmar.
Среди пальм.
Era la potra zaina
Она была жеребеночком Зиной
La flor de la llanura,
Цветком равнины,
Caballos y potrones
Лошади и жеребята
Sufrían por su hermosura;
Страдали от ее красоты,
Paseando las sabanas
Прохаживаясь по саванне
En las noches de luna.
Лунными ночами.
Coqueta se miraba
Кокетливо любовалась
Su sombra en la Laguna
Своей тенью в лагуне
La potranca al fin se descuidó
Но в итоге жеребенок утратил бдительность
Y un día primaveral,
И в один весенний день
A orillas del palmar
На берегу пальмовой рощи
En un lazo cayó,
Попал в ловушку,
La zaina así perdió
Так Зина потеряла
Su libertad.
Свою свободу.
No quiere el freno morder,
Она не хочет надеть мундштук,
Ni la montura llevar,
Ни нести седла,
Riendas no quiere sentir,
Поводья не хочет чувствовать,
Ni que le pongan bozal,
Ни надевать уздечку,
Y cuando está en el potrero
И когда она находится в загоне
Oye silbar el gavilán,
Она слышит свист орла,
Se escucha la potranquita
Слышится как жеребенок
Triste llorar.
Печально плачет.
Esa potra la voy a domar,
Я собираюсь приручить этого жеребенка,
La enseñare a querer,
Я научу ее любить,
Le enseñare a llevar
Я научу ее нести
El freno y el bozal,
Мундштук и уздечку,
Y luego le daré
А потом я подарю ей
Su libertad.
Ее свободу.
No quiere el freno morder,
Она не хочет надеть мундштук,
Ni la montura llevar,
Ни нести седла,
Riendas no quiere sentir
Поводья не хочет чувствовать,
Ni que le pongan bozal
Ни надевать уздечку,
Y cuando está en el potrero
И когда она находится в загоне
Oye silbar el gavilán,
Она слышит свист орла,
Se escucha la potranquita
Слышится как жеребенок
Triste llorar.
Печально плачет.
A esa potra la voy a domar,
Я собираюсь приручить эту кобылку,
La enseñare a querer,
Я научу ее любить,
Le enseñare a llevar
Я научу ее нести
El freno y el bozal,
Мундштук и уздечку,
Y luego le daré
А потом я подарю ей
Su libertad.
Ее свободу.





Writer(s): Juan Vicente Torrealba


Attention! Feel free to leave feedback.