Lyrics and translation Juan Vélez - Te Tengo o Te Perdí (Salsa Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Tengo o Te Perdí (Salsa Version)
Я держу тебя или потерял? (Версия Сальса)
Sé
que
nunca
hubo
nadie
como
tú
Знаю,
не
было
никого,
как
ты,
Hoy
todo
es
diferente
brilla
a
media
luz
Сегодня
всё
иначе,
светит
полумрак.
Que
nos
ha
pasado,
que
nos
distanció,
Что
с
нами
случилось,
что
нас
разлучило,
Tal
vez
fue
el
orgullo,
tal
vez
la
rutina
Может,
это
гордость,
может,
это
быт
Superó
el
amor
Победил
любовь.
Sé
que
me
haces
falta,
sé
que
tú
me
calmas
Знаю,
ты
мне
нужна,
знаю,
ты
меня
успокаиваешь,
Pero
día
a
día
muere
la
pasión
Но
день
за
днём
умирает
страсть.
No
puedo
evitarlo
Я
не
могу
это
остановить.
Necesito
hablarte,
tengo
que
contarte
Мне
нужно
поговорить
с
тобой,
мне
нужно
рассказать
тебе,
Es
tan
difícil
respirar
de
sólo
pensar
Так
трудно
дышать,
только
от
одной
мысли,
Que
tú
no
estás
Что
тебя
нет
рядом.
Rescátame,
ayudame,
que
ciego
fuí
Спаси
меня,
помоги
мне,
ведь
я
был
слеп.
No
sé
si
te
tengo
o
te
perdí
Не
знаю,
держу
ли
я
тебя
или
потерял.
Escúchame,
ya
lo
entendí
Выслушай
меня,
я
уже
всё
понял.
Dime
como
puedo
hacer
Скажи
мне,
как
мне
поступить,
Si
te
tengo
te
perdí
Держу
ли
я
тебя
или
потерял.
Guardo
todavía
tanto
para
dar
Я
всё
ещё
храню
так
много,
чтобы
дать,
Hay
mucho
perdido
por
recuperar
Так
много
потерянного,
что
нужно
вернуть.
Dime
que
tú
quieres
un
último
intento
Скажи,
что
ты
хочешь
последней
попытки,
Que
aún
tenemos
tiempo,
sólo
te
pido
una
señal
Что
у
нас
ещё
есть
время,
я
прошу
только
знак,
Abre
una
puerta
para
entrar
Открой
дверь,
чтобы
я
мог
войти.
Rescátame,
ayudame,
que
ciego
fuí
Спаси
меня,
помоги
мне,
ведь
я
был
слеп.
No
sé
si
te
tengo
o
te
perdí
Не
знаю,
держу
ли
я
тебя
или
потерял.
Escúchame,
ya
lo
entendí
Выслушай
меня,
я
уже
всё
понял.
Dime
como
puedo
hacer
Скажи
мне,
как
мне
поступить.
Y
en
cada
mirada,
se
abre
una
ventana
un
horizonte
И
в
каждом
взгляде
открывается
окно,
горизонт,
Que
se
acerca
con
un
nuevo
amanecer
Который
приближается
с
новым
рассветом.
Es
fuerte
el
deseo
de
amarte
sin
miedo
Сильно
желание
любить
тебя
без
страха.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Rescátame,
ayudame
Спаси
меня,
помоги
мне,
Que
ciego
fuí,
oh
Ведь
я
был
слеп,
о.
Rescátame,
ayudame,
que
ciego
fuí
Спаси
меня,
помоги
мне,
ведь
я
был
слеп.
No
sé
si
te
tengo
o
te
perdí
Не
знаю,
держу
ли
я
тебя
или
потерял.
Escúchame,
ya
lo
entendí
Выслушай
меня,
я
уже
всё
понял.
Dime
como
puedo
hacer
Скажи
мне,
как
мне
поступить,
Si
te
tengo
te
perdí
Держу
ли
я
тебя
или
потерял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Esparza Ruiz, Jean Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.