Juan Zelada - Dreaming Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Zelada - Dreaming Away




Dreaming Away
Мечтая
Turning back the wheels oftime,
Оборачиваясь назад, в прошлое,
Wondering about the boy left behind,
Думая о мальчике, которого оставил позади,
Mother well this ain't no crime,
Мама, это не преступление,
Listening to the whistlingin my mind
Слушать этот свист в моей голове.
I was saved, by a woman alright
Я был спасен, женщиной, это точно,
I was saved, by a woman alright.
Я был спасен, женщиной, это точно.
If you ever feeling lonely,
Если ты когда-нибудь почувствуешь себя одинокой,
It feels good to be digging inside,
Хорошо копаться внутри себя,
Searching, always reaching far,
Искать, всегда стремиться далеко,
Hold on to whatever gets you by
Держись за то, что помогает тебе жить.
I was saved, by a woman alright
Я был спасен, женщиной, это точно,
I was saved, by a woman alright.
Я был спасен, женщиной, это точно.
Follow your heart's all I got to say,
Следуй за своим сердцем, это все, что я могу сказать,
Lead us from the dark to the light of day
Выведи нас из тьмы к свету дня,
Remember the child we all got somewhere,
Помни ребенка, который есть в каждом из нас,
Dreaming of love, and the night away.
Мечтающего о любви и ночи без сна.
Later, much later down the line,
Позже, гораздо позже,
Thoughts and reasons are thickening fast,
Мысли и причины сгущаются,
Darling your path crossed mine,
Дорогая, наши пути пересеклись,
I'm wishing I was somebody worth your time, and may grace, fill our souls tonight
Жаль, что я не стою твоего времени, и пусть благодать наполнит наши души этой ночью,
May grace, fill our souls tonight.
Пусть благодать наполнит наши души этой ночью.
Maybe I got help from above,
Может быть, мне помогли свыше,
Maybe I'm a lucky so and so,
Может быть, мне просто повезло,
Maybe I got help from above,
Может быть, мне помогли свыше,
Maybe i'm just a lucky so and so.
Может быть, мне просто повезло.





Writer(s): Juan Zelada Alvarez Mon


Attention! Feel free to leave feedback.