Lyrics and translation Juan Zelada - Silent Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
out
here
before
you
waiting
for
the
sky
to
change,
Сижу
здесь,
перед
тобой,
жду,
когда
изменится
небо,
Counting
all
the
words
to
show
you,
feeling
a
little
strange,
Перебираю
все
слова,
чтобы
показать
тебе,
чувствую
себя
немного
странно,
Longing
your
embrace,
when
you're
out
of
place,
Томлюсь
по
твоим
объятиям,
когда
ты
не
на
своем
месте,
Bring
me
guidance
Направь
меня,
Up
comes
the
pale
blue
moon,
wondering
why
the
sky
is
doomed,
Всходит
бледная
голубая
луна,
недоумевая,
почему
небо
обречено,
Singing
to
the
birds
for
comfort,
baby
I'llbe
home
real
soon,
Пою
птицам
для
утешения,
любимая,
я
скоро
вернусь
домой,
Running
in
seconds
flat,
knowing
where
my
heart
is
at,
Бегу
сломя
голову,
зная,
где
мое
сердце,
Show
me
peace
dear.
Подари
мне
спокойствие,
дорогая.
Ohthe
scars
they
left
a
trace,
a
reminiscence
on
your
face,
О,
эти
шрамы
оставили
след,
воспоминание
на
твоем
лице,
The
shadows
they
remain
Тени,
они
остаются,
Hope
is
what
you
never
lose,
there
is
no
excuse,
Надежда
- это
то,
что
ты
никогда
не
теряешь,
нет
никаких
оправданий,
Loving
from
a
silent
room.
Любя
из
тихой
комнаты.
Maybe
I
make
an
iron
cage
to
fend
off
my
enemy's
rage,
Может
быть,
я
сделаю
железную
клетку,
чтобы
защититься
от
ярости
моего
врага,
Exposing
my
best
known
traits,
effectively
I'm
bait,
Выставляя
напоказ
свои
самые
известные
черты,
фактически
я
приманка,
Dead
as
a
man
alone,
thee
four
walls
a
home,
find
me
rescue.
Мертв,
как
человек
в
одиночестве,
эти
четыре
стены
- дом,
найди
мне
спасение.
Oh,
the
stars
they
shine
so
bright,
one
for
you
tonight,
О,
звезды
так
ярко
сияют,
одна
для
тебя
сегодня
вечером,
If
you'd
look
above
Если
бы
ты
посмотрела
вверх,
Hope
is
what
you
never
lose,
as
the
sky
is
blue,
Надежда
- это
то,
что
ты
никогда
не
теряешь,
как
небо
голубое,
Loving
from
a
silent
room.
Любя
из
тихой
комнаты.
Sitting
ou
there
before
you
finding
refuge
in
the
shade,
Сижу
здесь,
перед
тобой,
находя
убежище
в
тени,
Counting
all
the
times
I
told
you,
it's
all
just
a
crying
shame,
Считаю
все
те
разы,
что
говорил
тебе,
это
просто
позор,
And
I
could
never
lose
my
ways,
there's
perdition
in
regret
И
я
никогда
не
смогу
сбиться
с
пути,
в
сожалении
- погибель,
Loving
you
from
a
silent
room.
Любя
тебя
из
тихой
комнаты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Zelada Alvarez Mon
Attention! Feel free to leave feedback.