Lyrics and translation Juan d'Arienzo y Su Orquesta Típica - A Una Mujer
Te
sorprendí
junto
a
tu
piano
sollozando
Я
поймал
тебя
рядом
с
твоим
роялем,
рыдающим.
Tu
cabecita
cayó
sobre
el
marfil,
Твоя
маленькая
голова
упала
на
слоновую
кость.,
La
última
nota
de
aquel
vals
se
iba
apagando
Последняя
нота
того
вальса
гасла.
Entre
las
brisas
perfumadas
del
jardín
Среди
душистых
бризов
сада
Luego
arrancaste
nuevas
notas
al
teclado
Затем
вы
загрузили
новые
заметки
на
клавиатуру
Como
un
lamento
de
tu
alma
enamorada
Как
плач
твоей
влюбленной
души,
Y
sentí
tentación
de
llorar,
И
я
почувствовал
соблазн
плакать.,
Al
ver
que
todo
tu
dolor,
te
lo
causó
mi
amor...
Видя,
что
вся
твоя
боль
причинена
тебе
моей
любовью...
No
llores
más,
mi
bien
Не
плачь
больше,
мое
добро.
Entre
mis
brazos
yo
te
arrullaré,¿Ves?
Hoy
vuelve
a
renacer
Я
тебя
в
объятиях
усыплю,
видишь?
Сегодня
он
снова
возрождается
El
mismo
soñador
Тот
же
мечтатель
Que
ayer
cantó...¡Novia
querida!
¡Sol
de
mi
vida!
Который
вчера
пел
...
дорогая
невеста!
Солнце
моей
жизни!
Lo
que
pasó
tan
sólo
un
sueño
ha
sido.
То,
что
случилось,
было
всего
лишь
сном.
¡Ven!
Disipa
ese
temor
Иди
сюда!
Развей
этот
страх.
Y
en
nombre
del
amor
И
во
имя
любви
Hondo
misterio
que
jamás
podré
explicarme:
Глубокая
тайна,
которую
я
никогда
не
смогу
объяснить
себе.:
¡Si
te
adoraba
por
qué
te
hice
sufrir!
Если
бы
я
поклонялся
тебе,
почему
я
заставил
тебя
страдать!
O
es
necesario
que
un
dolor
nos
llegue
al
alma
Или
нужно,
чтобы
боль
дошла
до
нашей
души.
Para
poder
valorizar
todo
un
sentir...
Чтобы
иметь
возможность
ценить
целое
чувство...
Perdóname
todo
el
pesar
que
te
he
causado
Прости
мне
все
сожаления,
которые
я
причинил
тебе.
No
quise
herirte...
borremos
el
pasado,
Я
не
хотел
причинить
тебе
боль
...
давай
сотрем
прошлое.,
Tú
sabrás
con
tu
amor
perdonar
Ты
будешь
знать
своей
любовью
прощать.
Mi
loco
y
pobre
corazón,
que
te
hizo
tanto
mal...
Мое
безумное,
бедное
сердце,
которое
сделало
тебе
так
плохо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmelo Volpe, Horacio Adolfo Salgan
Attention! Feel free to leave feedback.