Juan de Anchieta, Tenebrae & Nigel Short - Con amores, la mi madre (arr. Bob Chilcott) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan de Anchieta, Tenebrae & Nigel Short - Con amores, la mi madre (arr. Bob Chilcott)




Con amores, la mi madre (arr. Bob Chilcott)
"С любовью, моя мать" (аранжировка Боба Чилкотта)
Con amores, la mi madre,
С любовью, моя мать,
Con amores m′adormi,
С любовью меня усыпила,
Con amores m'adormi.
С любовью меня усыпила.
Así dormida soñaba,
Так уснув, я грезил,
Lo qu′el corazón velaba,
О том, о чем пеклось сердце,
Qu'el amor me consolaba,
Что любовь меня утешела,
Con mas bien que merecí,
С большей добротой, чем я заслужил,
Con mas bien que merecí.
С большей добротой, чем я заслужил.
Con amores, la mi madre,
С любовью, моя мать,
Con amores m'adormi,
С любовью меня усыпила,
Con amores m′adormi.
С любовью меня усыпила.
Así dormida soñaba,
Так уснув, я грезил,
Lo qu′el corazón velaba,
О том, о чем пеклось сердце,
Qu'el amor me consolaba,
Что любовь меня утешела,
Con mas bien que merecí,
С большей добротой, чем я заслужил,
Con mas bien que merecí,
С большей добротой, чем я заслужил,
Con mas bien que merecí.
С большей добротой, чем я заслужил.






Attention! Feel free to leave feedback.