Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos los bienes del mundo
Alle Güter dieser Welt
Todos
los
bienes
del
mundo
Alle
Güter
dieser
Welt
Pasan
presto
y
su
memoria,
vergehen
schnell,
mein
Lieb,
und
mit
ihnen
die
Erinnerung,
Salvo
la
fama
y
la
gloria.
außer
dem
Ruhm
und
der
Ehre.
El
tiempo
lleva
los
unos,
Die
einen
nimmt
die
Zeit,
A
otros
fortuna
y
suerte,
anderen
Glück
und
Schicksal,
Y
al
cabo
viene
la
muerte,
und
am
Ende
kommt
der
Tod,
Que
no
nos
dexa
ningunos.
der
keinen
von
uns
verschont,
mein
Lieb.
Todos
son
bienes
fortunos
Alle
sind
vergängliche
Güter
Y
de
muy
poca
memoria,
und
von
kurzer
Dauer,
Salvo
la
fama
y
la
gloria.
außer
dem
Ruhm
und
der
Ehre.
La
fama
bive
segura
Der
Ruhm
lebt
sicher
weiter,
Aunque
se
muera
su
dueño;
auch
wenn
sein
Besitzer
stirbt,
meine
Süße;
Los
otros
bienes
son
sueño
die
anderen
Güter
sind
ein
Traum
Y
una
cierta
sepoltura.
und
ein
gewisses
Grab,
mein
Schatz.
La
mejor
y
más
ventura
Das
Beste
und
Größte
Glück
Pasa
presto
y
su
memoria,
vergeht
schnell,
und
seine
Erinnerung,
Salvo
la
fama
y
la
gloria.
außer
dem
Ruhm
und
der
Ehre.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.