Juanafé - Juan - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Juanafé - Juan




Juan
Juan
¡Cómo lo engañan!
How they deceive him!
Juan
Juan
Se está bañando en la pileta, se rien de él
Is bathing in the pool, they laugh at him
Le ponen arena para jugar con su condena'e caracha
They put sand on him to play with his sentence 'e caracha
¡Un son que da!
A sound that gives!
Olvidas sus penas
Forget your sorrows
Dieguito
Dieguito
Juega en la escarcha'e la nevera, se pone casaca y pantalón
Plays in the frost 'e the refrigerator, puts on his jacket and pants
Pa'que no lo lleve el ventarrón
So the wind doesn't take him away
A veces falta la ilusión de una avalancha
Sometimes the illusion of an avalanche is missing
Voy en estival
I'm going summer
Juan
Juan
Hace 2 dias que está ansioso, luego ya van a ser las 8
He's been anxious for 2 days, then it's going to be 8 o'clock
La larga fila ya va a comenzar
The long line is about to begin
Siempre se repetirá
It will always repeat itself
Dieguito
Dieguito
Lleva 2 horas esperando, para poder ir escalando
He's been waiting for 2 hours, to be able to climb
Esa montaña artificial
That artificial mountain
De un viaje que lo va a llevar lejos, muy lejos
Of a trip that will take him far, far away
Parece ser que resulta difícil ver
It seems to be difficult to see
Cómo nos vamos durmiendo acá (Cómo nos vamos durmiendo)
How we are falling asleep here (How we are falling asleep)
No debe seguir comprando el cuento
You shouldn't keep buying the story
Que a usted lo llevan lejos de la realidad
That they take you far from reality
Parece ser que resulta difícil ver
It seems to be difficult to see
Cómo nos vamos durmiendo acá (Cómo nos vamos durmiendo)
How we are falling asleep here (How we are falling asleep)
No debe seguir comprando el cuento
You shouldn't keep buying the story
Que a usted lo llevan lejos de la realidad
That they take you far from reality
Seguirán
They will continue
Robando a todas las personas la dignidad
Stealing the dignity of all people
Nunca va a parar en este parque'e diversiones que lo mantiene entretenido
It's never going to stop in this amusement park that keeps you entertained
Tiene que fijarse bien o lo van a cocinar, ¡Paya!
You have to look closely or they're going to cook you, Paya!
Cómo lo engañan
How they deceive him
Cómo lo engañan
How they deceive him
Cómo lo engañan
How they deceive him
Cómo lo engañan
How they deceive him
Hoy daré
Today I will give
Una vuelta larga para olvidar
A long lap to forget
La tristeza que me da cuando veo que andamos mal
The sadness it gives me when I see that we are doing badly
Que no vamos a alcanzar a desterrar la mala historia
That we are not going to be able to banish the bad history
Juan
Juan
Se va tranquilo pa'su casa sin saber que su vida está ya compra'
He goes home peacefully without knowing that his life is already bought'
Me cago de muerte que amenaza nuestras horas
I shit to death that threatens our hours
Ciudad de miseria pa'los que el hambre devora
City of misery for those whom hunger devours
Ciudadano de tercera no puede opinar
Third-class citizen can't have an opinion
Si no se despierta guerra va verdad
If war does not awaken, it will be true
Parece ser que resulta difícil ver
It seems to be difficult to see
Cómo nos vamos durmiendo acá (Cómo nos vamos durmiendo)
How we are falling asleep here (How we are falling asleep)
No debe seguir comprando el cuento
You shouldn't keep buying the story
Que a usted lo llevan lejos de la realidad
That they take you far from reality
Parece ser que resulta difícil ver
It seems to be difficult to see
Cómo nos vamos durmiendo acá (Cómo nos vamos durmiendo)
How we are falling asleep here (How we are falling asleep)
No debe seguir comprando el cuento
You shouldn't keep buying the story
Que a usted lo llevan lejos de la realidad
That they take you far from reality
(Cómo nos vamos durmiendo acá, cómo nos vamos durmiendo)
(How we are falling asleep here, how we are falling asleep)
A la derecha del camino, wacha, y solo veo la muerte
To the right of the road, wacha, and I only see death
(Cómo nos vamos durmiendo acá, cómo nos vamos durmiendo)
(How we are falling asleep here, how we are falling asleep)
Tuve la suerte de pegarme la tremenda espavilá'
I was lucky enough to hit the tremendous wake up call'
(Cómo nos vamos durmiendo acá, cómo nos vamos durmiendo)
(How we are falling asleep here, how we are falling asleep)
No compro ninguno e'los cuentos que dan vuelta en el lugar
I don't buy any of the stories that go around the place
(Cómo nos vamos durmiendo acá, cómo nos vamos durmiendo)
(How we are falling asleep here, how we are falling asleep)
Pa'los pobres pura playa pobres (Cómo nos vamos durmiendo)
For the poor, pure beach poor (How we are falling asleep)
Y la salú ya no vale ni un cobre (Cómo nos vamos durmiendo)
And health is no longer worth a penny (How we are falling asleep)
Ay, puro arrego e'bigote, oe' (Cómo nos vamos durmiendo)
Oh, pure mustache arrangement, oe' (How we are falling asleep)
Y el dolar que no lo pueden parar (Cómo nos vamos durmiendo acá)
And the dollar they can't stop (How we're falling asleep here)
Y el perro que no para de ladrar (Cómo nos vamos...)
And the dog that doesn't stop barking (How are we going...)
Va a llegar la hora de mi muerte
My time of death will come
Contaré lo que sucede
I will tell what happens
Ponme la camisa de bien enmaraná
Put on my good tangled shirt
Venga calentito contando los billetitos
Come warm counting the little bills
Porque los que más sufrimos nos quedamos sin hablar
Because those of us who suffer the most are left speechless
Porque los que más sufrimos nos quedamos sin hablar
Because those of us who suffer the most are left speechless
Porque nadie sabe que el barco va a naufragar
Because nobody knows that the ship is going to sink
Porque todos nos callamos. ¡Paya, diablo!
Because we all shut up. Paya, devil!
Cómo lo engañan
How they deceive him
Cómo lo engañan
How they deceive him
Cómo lo engañan
How they deceive him






Attention! Feel free to leave feedback.