Juanafé - La jardinera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juanafé - La jardinera




La jardinera
Садовница
Para olvidarme de ti voy a cultivar la tierra,
Чтобы тебя забыть, я буду землю возделывать,
En ella espero encontrar remedios para mis penas,
Надеясь найти там от своих мучений лекарство,
Allá plantaré el rosal,
Там я посажу шиповник,
De las espinas más gruesas,
Из самых толстых колючек,
Tendré lista la corona,
Приготовлю себе корону,
Para cuando en mi te mueras.
Когда ты во мне умрешь.
Creciendo iran poco a poco,
Будут постепенно расти,
Los alegres pensamientos,
Веселые мысли
Cuando ya esten florecidos,
Когда они расцветут,
Será mejor tu recuerdo.
Твои воспоминания станут лучше.
De la flor de amapola seré su mejor amigo,
Лучшим другом мне будет цветок мака,
La pondré bajo mi almohada,
Его положу я под подушку,
Para quedarme dormido.
Чтобы заснуть.
Ooh ahí va mi amor,
О, вот и моя любовь,
Se va con ella pa' mi tristeza violeta azul,
Уходит с ней, огорчая меня, фиалка, синяя,
Clavelina roja pa' mi pasión
Гвоздика красная, символ моей страсти
Y pa' saber si me corresponde,
И чтобы узнать, отвечает ли она взаимностью,
Deshojo un blanco manzanillón
Обрываю лепестки с белой ромашки
Si me quiere mucho, poquito o nada,
Любит ли она меня сильно, немного или совсем не любит,
Tranquilo queda mi corazón
Успокаивается мое сердце
Cogollo de toronjil,
Лист мелиссы,
Cuando me aumenten las penas,
Когда печали мои умножатся,
Las flores de mi jardín,
Цветы в моем саду,
Han de ser mis enfermeras,
Станут моими медсестрами,
Y si acaso yo me ausento,
А если я уйду раньше времени,
Antes de que te arrepientas,
То перед тем как раскаешься,
Heredarás estas flores,
Ты получишь в наследство эти цветы,
Ven a curarte con ellas.
Приходи лечиться к ним.
Ooh ahí va mi amor, se va con ella
О, вот и моя любовь, уходит с ней
Pa' mi tristeza violeta azul,
Огорчая меня, фиалка, синяя,
Clavelina roja pa' mi pasión,
Гвоздика красная, символ моей страсти,
Y para saber si me corresponde,
И чтобы узнать, отвечает ли она взаимностью,
Deshojo una blanco manzanillón.
Обрываю лепестки с белой ромашки.
Si me quiere mucho, poquito o nada,
Любит ли она меня сильно, немного или совсем не любит,
Tranquilo queda mi corazón (bis)
Успокаивается мое сердце (повтор)
Ay! violeta, jardinera.
Фиалка, садовница!
Con su guitarra por la carretera,
С гитарой по дороге,
Jardinera!
Садовница!
Con las canciones y con las ...
С песнями и ...
Jardinera!
Садовница!
Con esa petaquita llena de pena,
С этой сумочкой, полной печали,
Jardinera!
Садовница!
que en el cielo es una estrella,
Знаю, что на небе ты стала звездой,
Y me mira la morena,
И смотришь на меня, брюнетка,
Jardinera!
Садовница!
Cantame un versito para dormirme,
Спой мне колыбельную,
Jardinera!
Садовница!
Te lo devuelvo la noche entera,
Я отвечу тебе всей ночью,
Jardinera!
Садовница!
Con una semillita pa' aquí,
С семечком для одного,
Semillita pa' acá
Семечком для другого
Jardinera!
Садовница!
Se me despide la banda bella,
С вами прощается прекрасный коллектив,
Y se va, Jardinera!
И уходит, Садовница!
Para saber si me corresponde,
Чтобы узнать, отвечает ли она взаимностью,
Deshojo un blanco manzanillón.
Обрываю лепестки с белой ромашки.
Si me quiere mucho, poquito o nada,
Любит ли она меня сильно, немного или совсем не любит,
Tranquilo queda mi corazón. bis
Успокаивается мое сердце. повтор
Fin.
Конец.





Writer(s): Violeta Parra


Attention! Feel free to leave feedback.