Lyrics and translation Juanafé - La jardinera
Para
olvidarme
de
ti
voy
a
cultivar
la
tierra,
Чтобы
тебя
забыть,
я
буду
землю
возделывать,
En
ella
espero
encontrar
remedios
para
mis
penas,
Надеясь
найти
там
от
своих
мучений
лекарство,
Allá
plantaré
el
rosal,
Там
я
посажу
шиповник,
De
las
espinas
más
gruesas,
Из
самых
толстых
колючек,
Tendré
lista
la
corona,
Приготовлю
себе
корону,
Para
cuando
en
mi
te
mueras.
Когда
ты
во
мне
умрешь.
Creciendo
iran
poco
a
poco,
Будут
постепенно
расти,
Los
alegres
pensamientos,
Веселые
мысли
Cuando
ya
esten
florecidos,
Когда
они
расцветут,
Será
mejor
tu
recuerdo.
Твои
воспоминания
станут
лучше.
De
la
flor
de
amapola
seré
su
mejor
amigo,
Лучшим
другом
мне
будет
цветок
мака,
La
pondré
bajo
mi
almohada,
Его
положу
я
под
подушку,
Para
quedarme
dormido.
Чтобы
заснуть.
Ooh
ahí
va
mi
amor,
О,
вот
и
моя
любовь,
Se
va
con
ella
pa'
mi
tristeza
violeta
azul,
Уходит
с
ней,
огорчая
меня,
фиалка,
синяя,
Clavelina
roja
pa'
mi
pasión
Гвоздика
красная,
символ
моей
страсти
Y
pa'
saber
si
me
corresponde,
И
чтобы
узнать,
отвечает
ли
она
взаимностью,
Deshojo
un
blanco
manzanillón
Обрываю
лепестки
с
белой
ромашки
Si
me
quiere
mucho,
poquito
o
nada,
Любит
ли
она
меня
сильно,
немного
или
совсем
не
любит,
Tranquilo
queda
mi
corazón
Успокаивается
мое
сердце
Cogollo
de
toronjil,
Лист
мелиссы,
Cuando
me
aumenten
las
penas,
Когда
печали
мои
умножатся,
Las
flores
de
mi
jardín,
Цветы
в
моем
саду,
Han
de
ser
mis
enfermeras,
Станут
моими
медсестрами,
Y
si
acaso
yo
me
ausento,
А
если
я
уйду
раньше
времени,
Antes
de
que
te
arrepientas,
То
перед
тем
как
раскаешься,
Heredarás
estas
flores,
Ты
получишь
в
наследство
эти
цветы,
Ven
a
curarte
con
ellas.
Приходи
лечиться
к
ним.
Ooh
ahí
va
mi
amor,
se
va
con
ella
О,
вот
и
моя
любовь,
уходит
с
ней
Pa'
mi
tristeza
violeta
azul,
Огорчая
меня,
фиалка,
синяя,
Clavelina
roja
pa'
mi
pasión,
Гвоздика
красная,
символ
моей
страсти,
Y
para
saber
si
me
corresponde,
И
чтобы
узнать,
отвечает
ли
она
взаимностью,
Deshojo
una
blanco
manzanillón.
Обрываю
лепестки
с
белой
ромашки.
Si
me
quiere
mucho,
poquito
o
nada,
Любит
ли
она
меня
сильно,
немного
или
совсем
не
любит,
Tranquilo
queda
mi
corazón
(bis)
Успокаивается
мое
сердце
(повтор)
Ay!
violeta,
jardinera.
Фиалка,
садовница!
Con
su
guitarra
por
la
carretera,
С
гитарой
по
дороге,
Con
las
canciones
y
con
las
...
С
песнями
и
...
Con
esa
petaquita
llena
de
pena,
С
этой
сумочкой,
полной
печали,
Sé
que
en
el
cielo
es
una
estrella,
Знаю,
что
на
небе
ты
стала
звездой,
Y
me
mira
la
morena,
И
смотришь
на
меня,
брюнетка,
Cantame
un
versito
para
dormirme,
Спой
мне
колыбельную,
Te
lo
devuelvo
la
noche
entera,
Я
отвечу
тебе
всей
ночью,
Con
una
semillita
pa'
aquí,
С
семечком
для
одного,
Semillita
pa'
acá
Семечком
для
другого
Se
me
despide
la
banda
bella,
С
вами
прощается
прекрасный
коллектив,
Y
se
va,
Jardinera!
И
уходит,
Садовница!
Para
saber
si
me
corresponde,
Чтобы
узнать,
отвечает
ли
она
взаимностью,
Deshojo
un
blanco
manzanillón.
Обрываю
лепестки
с
белой
ромашки.
Si
me
quiere
mucho,
poquito
o
nada,
Любит
ли
она
меня
сильно,
немного
или
совсем
не
любит,
Tranquilo
queda
mi
corazón.
bis
Успокаивается
мое
сердце.
повтор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! Feel free to leave feedback.