Lyrics and translation Juancho De La Espriella feat. Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Ponte a la Moda
Ponte a la Moda
Будь в тренде
Hoy
estoy
cansado
de
esperar
Я
устал
ждать,
Ver
que
ya
no
vienes
Видеть,
что
ты
не
приходишь.
Hoy
vengo
con
la
firme
intención
Сегодня
я
пришёл
с
твёрдым
намерением
De
saber
que
te
pasa
Узнать,
что
с
тобой
происходит.
Quiero
que
me
digas
porfavor
Скажи
мне,
пожалуйста,
Porque
ya
no
quieres
verme
Почему
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть?
Porque
tu
papá
te
lo
prohibio
Потому
что
твой
отец
запретил?
Y
tu
mama
no
me
pasa
И
твоя
мама
меня
не
принимает?
El
amor
no
puede
pararse,
mi
reina
Любовь
нельзя
остановить,
моя
королева,
Imaginate
como
si
fuera
un
rio
Представь,
что
она
как
река.
Viene
la
corriente
y
arrasa
las
piedras
Течение
приходит
и
сметает
камни,
Y
aquel
que
se
meta
le
pasa
lo
mismo
И
с
тем,
кто
встанет
на
пути,
случится
то
же
самое.
Imaginate
que
tu
eres
una
piedra
Представь,
что
ты
— камень,
Imaginate
que
yo
soy
ese
río
Представь,
что
я
— эта
река.
Ya
coge
novio,
ponte
a
la
moda
Найди
себе
парня,
будь
в
тренде,
Eso
no
es
nada
В
этом
нет
ничего
такого.
Ay
yo
estoy
muy
solo
Ой,
мне
так
одиноко,
Tu
estas
muy
sola
Ты
тоже
одинока.
Asi
me
dejas
con
una
canción
comenzada
Так
ты
оставляешь
меня
с
начатой
песней,
Asi
me
dejas
con
el
corazón
Так
ты
оставляешь
меня
с
разбитым
сердцем
Y
con
las
dos
manos
atadas
И
со
связанными
руками.
Ay
ya
coge
novio,
ponte
a
la
moda
Ой,
найди
себе
парня,
будь
в
тренде,
Eso
no
es
nada
В
этом
нет
ничего
такого.
Lunes
o
martes
seras
mi
novia
В
понедельник
или
вторник
ты
станешь
моей
девушкой,
Porque
me
amas
Потому
что
ты
любишь
меня.
Aunque
te
escondan,
aunque
te
amarren
Даже
если
тебя
спрячут,
даже
если
тебя
свяжут,
No
te
me
escapas
Ты
от
меня
не
уйдёшь.
No
trates
de
complacer
Не
пытайся
угодить
A
quien
no
sabe
lo
que
siento
Тем,
кто
не
знает,
что
я
чувствую.
Seria
traicionar
tu
corazón,
Это
было
бы
предательством
твоего
сердца,
Tu
verdad,
tu
coinciencia
Твоей
правды,
твоей
совести.
El
amor
se
dio
porque
se
dio
Любовь
случилась,
потому
что
случилась,
Y
olvidarme
no
intentes
И
не
пытайся
меня
забыть.
No
te
hagas
la
loca
Не
притворяйся
глупой,
Porque
se
que
ya
te
diste
cuenta
Потому
что
я
знаю,
что
ты
уже
поняла.
Dejame
mostrarte
un
cariño
de
veras
Позволь
мне
показать
тебе
настоящую
любовь,
Vive
lo
que
nunca
en
tu
vida
has
vivido
Испытай
то,
чего
ты
никогда
не
испытывала
в
своей
жизни.
Te
voy
a
llevar
a
pasear
por
mi
tierra
Я
возьму
тебя
на
прогулку
по
моей
земле,
A
que
conzcas
lo
que
no
has
conocido
Чтобы
ты
увидела
то,
чего
не
видела.
Le
voy
a
tapar
la
boca
al
que
no
quiera
Я
заткну
рот
тем,
кто
против,
Y
a
todos
los
que
entre
los
dos
se
han
metido
И
всем
тем,
кто
вмешивался
между
нами.
Dame
un
besito,
dame
un
piquito
Поцелуй
меня,
чмокни
меня,
Eso
no
es
nada
В
этом
нет
ничего
такого.
No
soy
el
mismo,
yo
soy
distinto
Я
не
тот,
кем
был,
я
другой,
Asi
me
dejas
con
una
cancion
comenzada
Так
ты
оставляешь
меня
с
начатой
песней,
Asi
me
dejas
con
el
corazón
Так
ты
оставляешь
меня
с
разбитым
сердцем
Y
con
las
dos
manos
atadas
И
со
связанными
руками.
Ay
ya
coge
novio,
ponte
a
la
moda
Ой,
найди
себе
парня,
будь
в
тренде,
Eso
no
es
nada
В
этом
нет
ничего
такого.
Y
Lunes
o
martes
seras
mi
novia
И
в
понедельник
или
вторник
ты
станешь
моей
девушкой,
Porque
me
amas
Потому
что
ты
любишь
меня.
Aunque
te
escondan
y
aunque
te
amarren
Даже
если
тебя
спрячут
и
даже
если
тебя
свяжут,
No
te
me
escapas
Ты
от
меня
не
уйдёшь.
Ay
ya
coge
novio,
ponte
a
la
moda
Ой,
найди
себе
парня,
будь
в
тренде,
Eso
no
es
nada!
(2)
В
этом
нет
ничего
такого!
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.