Juancho Marqués feat. Sceno - Segunda Venida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juancho Marqués feat. Sceno - Segunda Venida




Segunda Venida
Второе пришествие
Y salió del montón, le hicieron el elegido,
Он вышел из толпы, они сделали его избранным,
Antepuso aquello humano a lo divino,
Он поставил человеческое выше божественного,
Desde los tiempos de Lázaro y el vino
Со времён Лазаря и вина,
Hasta su propio nacimiento, la segunda venida.
До его собственного рождения, второго пришествия,
Mantuvieron el "los unos a los otros"
Они поддерживали "один за другого",
Pero el mundo se olvidó su verbo imperativo.
Но мир забыл его повелительный глагол.
Bienaventurados los que en nombre de la madre tierra
Блаженны те, кто во имя Матери-Земли,
Desprendiéronse de culpa y de resíduos.
Избавились от вины и отходов.
Vine así a cambiar de nuevo la doctrina universal,
Так я пришел, чтобы снова изменить вселенское учение,
La carta de Pablo a los romanos.
Послание Павла к римлянам.
Nos robaron la dignidad de la casa,
Они лишили нас достоинства дома,
Ya ni una palabra tuya bastará para sanarnos.
И ни одно твоё слово уже не исцелит нас.
Rogándole a María Magdalena su perdón
Умоляя Марию Магдалину о прощении,
Por ser hijo de una fe que legitima el patriarcado,
За то, что я сын веры, которая узаконивает патриархат,
Por castigo de adulterio, intencionadas escrituras
В наказание за прелюбодеяние, преднамеренные писания,
Que convirtieron su divinidad en pecado.
Которые превратили его божественность в грех.
Imponiéndome su credo por pagano,
Навязывая мне свое вероисповедание как языческое,
Ni siquiera me importó lo de los peces,
Меня даже не волновало то, что с рыбой,
Y en el suelo que adoraban hundieron cruz y bandera,
И в землю, которой поклонялись, они вонзили крест и флаг,
Cómo no le iba a negar 3 veces.
Как же я не мог трижды отречься от него.
Con mi hermano Rubén hablando de la senda y del suicidio,
С моим братом Рубеном говоря о пути и самоубийстве,
De los tiempos del delirio,
О временах безумия,
De la mano que aún mantiene al cuerpo fijo al edificio,
О руке, которая до сих пор прикрепляет тело к зданию,
Otra vez no resucito si he de pasar por lo mismo.
Я больше не воскресну, если мне придётся пройти через то же самое.
De milagros cuando todo está hecho un cristo,
О чудесах, когда всё уже превратилось в христово,
De en barrio y brea, de los llantos en el Nilo,
О квартале и смоле, о плаче в Ниле,
Del origen de los tiempos, de la zarza y el profeta,
Об истоке времён, о терновом кусте и пророке,
Si lo prometido es tierras es Moisés con los egipcios.
Если обещанная земля - это Моисей с египтянами.
Y si abrimos las aguas ¡¿Qué?!
А что, если мы расступимся воды, а что?!
Y si hacemos el amor y todo dios sigue la misma fe?
А что, если мы займёмся любовью, и все боги последуют той же вере?
Y si nos sacrificamos a Isaac, a petición de Yahvé?
А что, если мы принесём в жертву Исаака по просьбе Яхве?
Y si volvemos a nacer?
А что, если мы снова родимся?
Es cuando vuelve el anticristo, bebiendo Henessy,
Вот когда вернётся антихрист, попивая Хеннесси,
Me creo más listo que la serpiente en el libro del Génesis.
Я думаю, что я умнее, чем змей в книге Бытия.
Por 30 monedas de plata al final mentís,
За 30 серебряных монет в конце концов вы солжёте,
Viste a miles de raperos, nunca un escritor así.
Видали тысячи рэперов, но никогда такого писателя.
Voy a respirar, abrir los brazos en Brasil,
Я буду дышать, раскину руки в Бразилии,
Bañarme en el Jordan, darte la mano y bendecir,
Искупаюсь в реке Иордан, пожамую тебе руку и благословлю,
No tomes mi nombre en vano, pensad qué decís,
Не поминай моё имя всуе, подумай, что ты говоришь,
La hoja del verdugo está escondida tras la flor de lis.
Лезвие палача спрятано за геральдической лилией.
Valle de sombras de muerte, no temeré mal alguno,
Долина смертной тени, и не убоюсь я зла,
Porque estarás conmigo cuando el niño
Потому что ты будешь со мной, когда ребёнок,
Pensaba como niño, juzgaba como niño...
Думал как ребёнок, судил как ребёнок...
Ahora respeta mi ayuno y vigila tus vacas gordas, no se las devoren,
Теперь уважай мой пост и береги своих жирных коров, чтобы их не съели,
Ya no existe nadie que interprete sueños,
Теперь нет никого, кто бы истолковал сны,
Es normal que mi mejor escrito pocos lo valoren,
Обычное дело, что мой лучший труд мало кто оценит,
Es como hablarle al virgen sobre coños.
Это как говорить девственнику о вагине.
Vino el mentiroso con verdades como puños
Пришёл лжец с правдой, как с кулаками,
Y este abogado del diablo a defenderle,
И этот адвокат дьявола защищать его,
Quien en su sano juicio necesita un purgatorio.
Кто в здравом уме нуждается в чистилище?
Estrella polar no se ve desde oriente,
Полярная звезда не видна с востока,
Escribo adulto más dejad que los niños se acerquen,
Я пишу взрослым, но позвольте детям подойти поближе,
Que les hablen de frente,
Пусть говорят им напрямую,
Del peligro de la historia, de caballos y jinetes,
Об опасности истории, о лошадях и всадниках,
Cuando soy mi propio dios todos vuelven a ser creyentes.
Когда я сам себе бог, все снова становятся верующими.
Y si abrimos las aguas ¡¿Qué?!
А что, если мы расступимся воды, а что?!
Y si hacemos el amor y todo dios sigue la misma fe?
А что, если мы займёмся любовью, и все боги последуют той же вере?
Y si nos sacrificamos a Isaac, a petición de Yahvé?
А что, если мы принесём в жертву Исаака по просьбе Яхве?
Y si volvemos a nacer?
А что, если мы снова родимся?





Juancho Marqués feat. Sceno - Segunda Venida
Album
Segunda Venida
date of release
25-09-2016



Attention! Feel free to leave feedback.