Lyrics and translation Juancho Marqués - Luz Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
como
la
agüita
del
aljibe
Ах,
как
агюита
водоема
Me
fluye
to'
con
la
rutina
Я
протекаю
к
' с
рутиной
Como
la
luz
azul
Как
синий
свет
Una
chica
de
tamaño
en
las
pupilas
Размер
девушки
в
зрачках
Me
descarga
la
cruz
y
tú
Я
разгрузил
крест,
а
ты
Que
me
acuerdo
de
ti
to'
los
días
Что
я
помню
тебя
' дней
Aunque
ya
no
te
lo
diga,
y
tú
Даже
если
я
больше
не
скажу
тебе,
а
ты
Voy
por
la
vereda
a
escondidas
Я
иду
по
тротуару.
Si
pierdo
el
norte,
me
voy
pa'l
sur
Если
я
потеряю
север,
я
уйду
на
юг
Desperté
luminoso,
pinta'o
por
Sorolla
Я
проснулся
светящимся,
Пинта
о
Соролья
Voy
Extremo,
"Deltoya"
Я
Иду
Экстрим,
" Deltoya"
De
ese
hachís
que
me
emparanoia
От
того
гашиша,
который
меня
связывает.
Quiero
de
eso
y
lo
quiero
ya
Я
хочу
этого,
и
я
хочу
его
сейчас
No
tengo
sueños
caros,
niña,
pero
son
to'
buenos
У
меня
нет
дорогих
снов,
девочка,
но
они
к
' хорошо
Le
pongo
sal,
me
sale
rico
el
puchero
Я
добавляю
соль,
я
разбогатею.
No
hablo
del
tiempo
sin
sentir
el
frío
en
los
pies
Я
не
говорю
о
погоде,
не
чувствуя
холода
в
ногах
Si
me
sientes,
bien,
sino,
hasta
luego
Если
вы
чувствуете
меня,
хорошо,
но,
до
тех
пор
Nos
vemos,
yo
estoy
en
un
momento
bueno
Увидимся,
я
в
хорошее
время
En
el
Panteón,
lanzando
truenos
В
Пантеоне,
бросая
гром
Ya
vi
marcharse
a
demasiados
Я
уже
видел,
как
они
уезжают.
Pero,
a
la
vida,
a
veces,
hay
que
echarle
el
vuelo
Но,
к
жизни,
иногда,
вы
должны
бросить
полет
Yo
estoy
en
un
momento
bueno
Я
в
хорошее
время
Ahora
no
me
pares,
jódeme
los
frenos
Теперь
не
останавливай
меня,
трахни
меня
тормозами.
No
soy
el
mismo,
ni
quiero
(Ni
quiero)
Я
не
тот
же,
и
я
не
хочу
(и
не
хочу)
Si
me
sientes,
bien,
sino
hasta
luego
Если
вы
чувствуете
меня,
хорошо,
но
до
тех
пор
(Si
me
sientes,
bien,
sino
hasta
luego)
(Если
вы
чувствуете
меня,
хорошо,
но
до
тех
пор)
Cumplí
los
años
que
pueda
o
querría
Мне
исполнилось
столько
лет,
сколько
я
могу
или
захочу.
Soy
la
persona
que
soñé
ser
un
día
Я
тот,
кем
я
мечтал
стать
в
один
прекрасный
день
¿Recuerdas
que
la
vida
te
dolía?
Ты
помнишь,
что
жизнь
причиняла
тебе
боль?
Y,
mírate
qué
guapa
estás,
gitana
mía
И
посмотри,
какая
ты
красивая,
цыганка.
Y
es
que
me
acuerdo
de
ti
to'
los
días
И
это
то,
что
я
помню
Вас
' дней
Aunque
ya
no
te
lo
diga,
y
tú
Даже
если
я
больше
не
скажу
тебе,
а
ты
Voy
por
la
vereda
a
escondidas
Я
иду
по
тротуару.
Ahora
camino
enamora'o
de
tu
luz
Теперь
я
люблю
тебя
и
твой
свет
La
alegría
es
el
vivir
de
lo
que
quieres
Радость-это
жизнь,
которую
вы
хотите
Pa'
todos
esos
que
decían:
"Tú
no
puedes"
Па
'все
те,
кто
сказал:"
Ты
не
можешь"
Ahora
estoy
que
vuelo,
na'
que
me
sostiene
Теперь
я
летаю,
na
' который
держит
меня
Te
como
a
besos
la
carilla
esa
que
tienes
Ты
как
целуешь
винир,
который
у
тебя
есть
Que
no
soy
nada
en
relación
al
espacio
Что
я
ничто
по
отношению
к
космосу
Pero,
la
gente
me
para
y
me
da
las
gracias
Но,
люди
останавливают
меня
и
благодарят
меня
El
universo
es
esta
inmensa
gratitud
Вселенная-это
огромная
благодарность
Si
me
sientes,
súbete
a
mi
espalda
Если
ты
сядешь,
сядь
за
мою
спину.
Y
nos
vemos,
yo
estoy
en
un
momento
bueno
И
увидимся,
я
в
хорошее
время
En
el
Panteón,
lanzando
truenos
В
Пантеоне,
бросая
гром
Ya
vi
marcharse
a
demasiados
Я
уже
видел,
как
они
уезжают.
Pero
a
la
vida,
a
veces,
hay
que
echar
dos
huevos
Но
к
жизни,
иногда,
вы
должны
бросить
два
яйца
Yo
estoy
en
un
momento
bueno
Я
в
хорошее
время
Ahora
no
me
pares,
jódeme
los
frenos
Теперь
не
останавливай
меня,
трахни
меня
тормозами.
No
soy
el
mismo,
ni
quiero
(Ni
quiero)
Я
не
тот
же,
и
я
не
хочу
(и
не
хочу)
Si
me
sientes,
bien,
sino
hasta
luego
Если
вы
чувствуете
меня,
хорошо,
но
до
тех
пор
Estoy
en
un
momento
bueno
Я
в
хорошее
время
No
soy
el
mismo,
ni
quiero
Я
не
то
же
самое,
и
я
не
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gabriel fernandez, juancho marqués
Attention! Feel free to leave feedback.