Lyrics and translation Juancho Marqués - Luz Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
como
la
agüita
del
aljibe
Ах,
как
водичка
из
колодца
Me
fluye
to'
con
la
rutina
Всё
течёт
своим
чередом
Como
la
luz
azul
Как
голубой
свет
Una
chica
de
tamaño
en
las
pupilas
Девушка
размером
с
мои
зрачки
Me
descarga
la
cruz
y
tú
Снимает
с
меня
крест,
а
ты
Que
me
acuerdo
de
ti
to'
los
días
Я
вспоминаю
о
тебе
каждый
день
Aunque
ya
no
te
lo
diga,
y
tú
Хотя
уже
не
говорю
тебе
об
этом,
а
ты
Voy
por
la
vereda
a
escondidas
Иду
по
тропинке
тайком
Si
pierdo
el
norte,
me
voy
pa'l
sur
Если
потеряю
север,
отправлюсь
на
юг
Desperté
luminoso,
pinta'o
por
Sorolla
Проснулся
сияющим,
словно
картина
Сорольи
Voy
Extremo,
"Deltoya"
Иду
по
краю,
"Deltoya"
De
ese
hachís
que
me
emparanoia
От
того
гашиша,
что
сводит
меня
с
ума
Quiero
de
eso
y
lo
quiero
ya
Хочу
этого
и
хочу
сейчас
No
tengo
sueños
caros,
niña,
pero
son
to'
buenos
У
меня
нет
дорогих
мечт,
милая,
но
все
они
хорошие
Le
pongo
sal,
me
sale
rico
el
puchero
Добавляю
соль,
и
получается
вкусный
суп
No
hablo
del
tiempo
sin
sentir
el
frío
en
los
pies
Не
говорю
о
погоде,
не
чувствуя
холода
в
ногах
Si
me
sientes,
bien,
sino,
hasta
luego
Если
чувствуешь
меня
— хорошо,
если
нет
— до
свидания
Nos
vemos,
yo
estoy
en
un
momento
bueno
Увидимся,
у
меня
сейчас
хороший
период
En
el
Panteón,
lanzando
truenos
В
Пантеоне,
метаю
громы
Ya
vi
marcharse
a
demasiados
Я
видел,
как
ушли
слишком
многие
Pero,
a
la
vida,
a
veces,
hay
que
echarle
el
vuelo
Но
жизни
иногда
нужно
дать
волю
Yo
estoy
en
un
momento
bueno
У
меня
сейчас
хороший
период
Ahora
no
me
pares,
jódeme
los
frenos
Сейчас
меня
не
остановить,
сломай
мне
тормоза
No
soy
el
mismo,
ni
quiero
(Ni
quiero)
Я
не
тот,
кем
был,
и
не
хочу
быть
им
(Не
хочу)
Si
me
sientes,
bien,
sino
hasta
luego
Если
чувствуешь
меня
— хорошо,
если
нет
— до
свидания
(Si
me
sientes,
bien,
sino
hasta
luego)
(Если
чувствуешь
меня
— хорошо,
если
нет
— до
свидания)
Cumplí
los
años
que
pueda
o
querría
Исполнил
столько
лет,
сколько
мог
или
хотел
Soy
la
persona
que
soñé
ser
un
día
Я
тот
человек,
кем
мечтал
стать
однажды
¿Recuerdas
que
la
vida
te
dolía?
Помнишь,
как
тебе
было
больно
жить?
Y,
mírate
qué
guapa
estás,
gitana
mía
И
посмотри,
какая
ты
красивая,
моя
цыганка
Y
es
que
me
acuerdo
de
ti
to'
los
días
И
я
вспоминаю
о
тебе
каждый
день
Aunque
ya
no
te
lo
diga,
y
tú
Хотя
уже
не
говорю
тебе
об
этом,
а
ты
Voy
por
la
vereda
a
escondidas
Иду
по
тропинке
тайком
Ahora
camino
enamora'o
de
tu
luz
Теперь
я
иду,
влюблённый
в
твой
свет
La
alegría
es
el
vivir
de
lo
que
quieres
Радость
— это
жить
тем,
чем
хочешь
Pa'
todos
esos
que
decían:
"Tú
no
puedes"
Всем
тем,
кто
говорил:
"Ты
не
сможешь"
Ahora
estoy
que
vuelo,
na'
que
me
sostiene
Сейчас
я
летаю,
ничто
меня
не
держит
Te
como
a
besos
la
carilla
esa
que
tienes
Зацелую
твоё
личико
Que
no
soy
nada
en
relación
al
espacio
Я
ничто
по
сравнению
с
космосом
Pero,
la
gente
me
para
y
me
da
las
gracias
Но
люди
останавливают
меня
и
благодарят
El
universo
es
esta
inmensa
gratitud
Вселенная
— это
безмерная
благодарность
Si
me
sientes,
súbete
a
mi
espalda
Если
чувствуешь
меня,
залезай
ко
мне
на
спину
Y
nos
vemos,
yo
estoy
en
un
momento
bueno
Увидимся,
у
меня
сейчас
хороший
период
En
el
Panteón,
lanzando
truenos
В
Пантеоне,
метаю
громы
Ya
vi
marcharse
a
demasiados
Я
видел,
как
ушли
слишком
многие
Pero
a
la
vida,
a
veces,
hay
que
echar
dos
huevos
Но
жизни
иногда
нужно
показать
характер
Yo
estoy
en
un
momento
bueno
У
меня
сейчас
хороший
период
Ahora
no
me
pares,
jódeme
los
frenos
Сейчас
меня
не
остановить,
сломай
мне
тормоза
No
soy
el
mismo,
ni
quiero
(Ni
quiero)
Я
не
тот,
кем
был,
и
не
хочу
быть
им
(Не
хочу)
Si
me
sientes,
bien,
sino
hasta
luego
Если
чувствуешь
меня
— хорошо,
если
нет
— до
свидания
Estoy
en
un
momento
bueno
У
меня
сейчас
хороший
период
No
soy
el
mismo,
ni
quiero
Я
не
тот,
кем
был,
и
не
хочу
быть
им
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gabriel fernandez, juancho marqués
Attention! Feel free to leave feedback.