Juancho Marqués - Paz Interior - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juancho Marqués - Paz Interior




Paz Interior
Внутренний покой
Quiero encontrar mi paz interior
Хочу обрести свой внутренний покой,
No por dónde empezar a buscar
Не знаю, где начать поиски.
No hago ni caso del despertador
Не обращаю внимания на будильник,
Me despierta la certeza de que volveré a fallar
Меня будит уверенность, что снова потерплю неудачу.
De que volveré a fallarme, hablo a solas
Что снова подведу себя, говорю сам с собой.
Lucho conmigo a muerte cada veinticuatro horas
Борюсь с собой насмерть каждые двадцать четыре часа.
Así soy yo, para bien o para mal
Таков я, к лучшему или к худшему.
Difícil de entender pero imposible de olvidar
Меня трудно понять, но невозможно забыть.
¿En qué momento cambió todo y empezó a joderse?
В какой момент все изменилось и начало рушиться?
Un camino prometedor el cual no vi torcerse
Многообещающий путь, который я не заметил, как свернул.
El destino en mi mano, yo apretándole del cuello
Судьба в моих руках, я сжимаю ее за горло.
En mi cabeza ese constante "¿y qué sabrán ellos?"
В моей голове постоянное: что они знают?"
Ellos qué cojones sabrán acerca de y de mi alma
Что, черт возьми, они знают обо мне и моей душе?
¿Qué pasa? ¿Quieres la palmada?
Что? Хочешь похлопать
¿En la espalda? La mochila del karma
По спине? Рюкзак кармы.
Una cosa es ver la roca y otra es soportar la carga
Одно дело видеть скалу, а другое нести ее.
Si ellos con esas pocas luces pueden escapar
Если они с таким скудным умом могут сбежать,
¿Por qué yo me quedo quieto si me dan las largas?
Почему я остаюсь на месте, если мне дают фору?
Si la gente es tonta pero conserva su calma
Если люди глупы, но сохраняют спокойствие,
Y yo en mi habitación gritando pa' ver si esto amaina
А я в своей комнате кричу, чтобы все это утихло.
Me enciendo una vaina, estados alterados de conciencia
Закуриваю косяк, измененные состояния сознания.
Estáis enfermos dándoos importancia
Вы больны, придавая себе значение.
Mientras fumo recordando aquel silencio
Пока курю, вспоминаю ту тишину.
Ese silencio seré yo algún día, fruto del cansancio
Этой тишиной стану я однажды, плодом усталости.
Quiero encontrar mi paz interior
Хочу обрести свой внутренний покой.
Quiero encontrar mi paz interior
Хочу обрести свой внутренний покой.
Quiero encontrar mi paz interior
Хочу обрести свой внутренний покой.
Quiero encontrar mi paz interior
Хочу обрести свой внутренний покой.
Antes de existir mis manos, era ilusorio
Прежде чем появились мои руки, это было иллюзией.
El único texto para sagrado
Единственный текст, священный для меня.
Orador suicida, te lo recito desde arriba
Оратор-самоубийца, читаю тебе сверху.
En la penumbra del monte Fuji colgado
В полумраке горы Фудзи, подвешенный.
Abstracción del self, me conozco demasiado
Абстракция от себя, я слишком хорошо себя знаю.
No hay tanto carisma en como pa' ser venerado
Во мне нет столько харизмы, чтобы меня почитали.
¿Dónde se quedó aquel hombre honrado?
Куда делся тот честный человек?
Cuando libro a mis instintos, que no estoy libre de pecado
Когда я освобождаю свои инстинкты, я знаю, что не свободен от греха.
Vamos, que ya no soy tan optimista
В общем, я уже не такой оптимист.
¿Acaso no era el tiempo relativo?
Разве время не относительно?
¿Acaso la belleza no depende de quién mire?
Разве красота не зависит от того, кто смотрит?
¿Y acaso no estás viendo dos ojos cansados?
И разве ты не видишь два усталых глаза?
Trae un recipiente, guárdate estas lágrimas
Принеси сосуд, сохрани эти слезы.
Dales tu calor, que se evaporen, eh
Дай им свое тепло, пусть испарятся, эй.
Ya tengo tan blindado mi cristal que sólo me podrá
Мое стекло уже так бронировано, что меня сможет
Matar aquel que me conoce bien
Убить только тот, кто хорошо меня знает.
Tengo un sitio donde como, vivo y duermo (Duermo)
У меня есть место, где я ем, живу и сплю (сплю),
Mas no recuerdo lo que era un hogar
Но я не помню, что такое дом.
Ideas que se joden en la praxis
Идеи, которые рушатся на практике.
En el lenguaje del amor, yo tuve un suspenso en sintaxis
На языке любви у меня была двойка по синтаксису.
Con los años, he perdido la paciencia
С годами я потерял терпение.
Me apoyo arrepentido en el muro de la vergüenza
С раскаянием опираюсь на стену стыда.
Recibo un puñetazo tan tranquilo en la mandíbula
Так спокойно получаю удар в челюсть,
Porque duele más una conciencia intranquila
Потому что неспокойная совесть болит сильнее.
Quiero encontrar mi paz interior
Хочу обрести свой внутренний покой.
Quiero encontrar mi paz interior
Хочу обрести свой внутренний покой.
Quiero encontrar mi paz interior
Хочу обрести свой внутренний покой.
Quiero encontrar mi paz interior
Хочу обрести свой внутренний покой.






Attention! Feel free to leave feedback.