Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cecilia (feat. Juan Luis Guerra)
Сесилия (feat. Хуан Луис Герра)
Cuando
hablamos
y
peleamos
Когда
мы
спорим
и
ссоримся
No
vamos
a
ningún
lado,
nos
lastimamos
Мы
лишь
раним
друг
друга,
не
находя
выхода
Y
más
y
más,
y
más
y
más
nos
apartamos
И
всё
дальше,
дальше
отдаляемся
¿Qué
tal
si
nos
olvidamos?
Давай
просто
забудем?
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о-о,
о-о
De
esa
rabia
destructora
Прочь
эту
разрушающую
злость
Y
empezamos
por
ahora
a
mirarnos
a
los
ojos
Давай
с
сегодняшнего
дня
смотреть
друг
другу
в
глаза
Olvidando
los
enojos
Оставив
гнев
позади
Quizá
todo
así
mejora
Может,
так
всё
станет
лучше
Siento
el
aire
acabarse
Чувствую,
как
воздух
заканчивается
Si
dejas
de
ser
mi
novia
Если
ты
перестанешь
быть
моей
девушкой
Y
cuando
intento
olvidarte
И
когда
пытаюсь
забыть
тебя
Más
te
pienso
y
no
te
sales
Ты
лишь
сильнее
в
моих
мыслях
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Сесилия,
давай,
потанцуй
со
мной
Que
tus
atardeceres
rojos
Твои
алые
закаты
Son
el
delirio
de
mis
ojos
Это
восторг
для
моих
глаз
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Сесилия,
давай,
потанцуй
со
мной
Tú
puedes
colorear
mis
días
Ты
раскрасишь
мои
дни
Cuando
dices
que
me
amas
Когда
говоришь,
что
любишь
меня
Y
mi
corazón
en
llamas
apagar
И
мое
пылающее
сердце
успокоишь
Este
amor
por
ti
es
de
lo
mejor
que
tengo
Эта
любовь
к
тебе
— лучшее,
что
у
меня
есть
Si
pudiera
regresarme
en
el
tiempo
Если
б
мог
вернуться
в
прошлое
Me
volvería
a
enamorar
igual
Я
бы
снова
влюбился
так
же
Siento
el
aire
acabarse
Чувствую,
как
воздух
заканчивается
Si
dejas
de
ser
mi
novia
Если
ты
перестанешь
быть
моей
девушкой
Y
cuando
intento
olvidarte
И
когда
пытаюсь
забыть
тебя
Más
te
pienso
y
no
te
sales
Ты
лишь
сильнее
в
моих
мыслях
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Сесилия,
давай,
потанцуй
со
мной
Que
tus
atardeceres
rojos
Твои
алые
закаты
Son
el
delirio
de
mis
ojos
Это
восторг
для
моих
глаз
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Сесилия,
давай,
потанцуй
со
мной
Tú
puedes
colorear
mis
días
Ты
раскрасишь
мои
дни
Cuando
dices
que
me
amas
Когда
говоришь,
что
любишь
меня
Y
mi
corazón
en
llamas
apagar
И
мое
пылающее
сердце
успокоишь
Eres
mi
cielo
Ты
моё
небо
Mi
alma
gemela
Родственная
душа
Estar
contigo,
amor
Быть
с
тобой,
любовь
Que
vale
la
pena
Это
того
стоит
Eres
mi
anhelo
Ты
моя
мечта
Mi
vida
entera
Вся
моя
жизнь
Y
cuando
intento
olvidarte
И
когда
пытаюсь
забыть
тебя
Más
te
pienso
y
no
te
sales
Ты
лишь
сильнее
в
моих
мыслях
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Сесилия,
давай,
потанцуй
со
мной
Que
tus
atardeceres
rojos
Твои
алые
закаты
Son
el
delirio
de
mis
ojos
Это
восторг
для
моих
глаз
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Сесилия,
давай,
потанцуй
со
мной
Tú
puedes
colorear
mis
días
Ты
раскрасишь
мои
дни
Cuando
dices
que
me
amas
Когда
говоришь,
что
любишь
меня
Y
mi
corazón
en
llamas
apagar
И
мое
пылающее
сердце
успокоишь
Cecilia
(Cecilia,
ven,
baila
conmigo)
Сесилия
(Сесилия,
давай,
потанцуй
со
мной)
Cecilia
(Cecilia,
ven,
baila
conmigo)
Сесилия
(Сесилия,
давай,
потанцуй
со
мной)
Cecilia
(Cecilia,
ven,
baila
conmigo)
Сесилия
(Сесилия,
давай,
потанцуй
со
мной)
Cecilia
(Cecilia,
ven,
baila
conmigo)
Сесилия
(Сесилия,
давай,
потанцуй
со
мной)
Le-le,
le-le-re,
le-re-le,
le-le
(baila
conmigo)
Ле-ле,
ле-ле-ре,
ле-ре-ле,
ле-ле
(потанцуй
со
мной)
Le-le,
le-le-re,
le-re-le,
le-le
(baila
conmigo)
Ле-ле,
ле-ле-ре,
ле-ре-ле,
ле-ле
(потанцуй
со
мной)
Le-le,
le-le-re,
le-re-le,
le-le
(baila
conmigo)
Ле-ле,
ле-ле-ре,
ле-ре-ле,
ле-ле
(потанцуй
со
мной)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Esteban Aristizabal Vasquez, Emmanuel Briceno Vera
Attention! Feel free to leave feedback.