Lyrics and translation Juanes feat. Andrés Calamaro - Minas Piedras
Minas Piedras
Каменные шахты
Son
caminos
de
caminos
Это
путь
путей,
Donde
las
piedras
son
las
minas
Где
камни
- это
шахты,
Que
van
rompiendo
huesos
de
la
tierra
que
se
queja
Разрушая
кости
земли,
которая
жалуется,
Dejando
inválilda
la
esperanza
Оставляя
надежду
беспомощной.
La
dulce
voz
de
un
niño
Сладкий
голос
ребенка
Se
torna
en
la
tormenta
Превращается
в
шторм,
De
un
llanto
incontrolable
de
dolores
viscerales
Неконтролируемый
плач
от
внутренних
болей,
Que
no
entiende
la
inocencia
Непонятный
для
невинности.
Los
árboles
están
llorando
Деревья
плачут,
Son
testigos
de
tantos
años
de
violencia
Они
свидетели
стольких
лет
насилия.
El
mar
esta
marrón
Море
стало
коричневым,
Mezcla
de
sangre
con
la
tierra
Смешиваясь
с
кровью
и
землей.
Pero
ahí
vienen
bajando
de
la
montaña
con
la
esperanza
Но
вот
они
идут
вниз
с
горы
с
надеждой,
Las
madres
que
ven
por
sus
hijos
y
que
sus
libros
Матери,
которые
заботятся
о
своих
детях,
и
их
книги
Para
la
escuela
son
su
soñar
Для
школы
- это
их
мечта.
Pero
ahí
vienen
bajando
de
la
montaña
con
la
esperanza
Но
вот
они
идут
вниз
с
горы
с
надеждой,
Hombres
y
niños
malheridos
Мужчины
и
раненые
дети,
Buscando
asilo,
buscando
sitio
Ища
убежище,
ища
место,
Para
soñar
y
amar
Чтобы
мечтать
и
любить.
No
merevemos
el
olvido
Мы
не
заслуживаем
забвения,
Somos
la
voz
del
pueblo
Мы
- голос
народа,
Dice
un
señor
sentado
con
sus
dos
ojos
vendados
Говорит
мужчина,
сидящий
с
завязанными
глазами,
Pero
que
aun
tiene
la
esperanza
en
sus
manos
Но
который
все
еще
держит
надежду
в
своих
руках.
Los
árboles
están
llorando
Деревья
плачут,
Son
testigos
de
tantos
años
de
violencia
Они
свидетели
стольких
лет
насилия.
El
mar
esta
marrón
Море
стало
коричневым,
Mezcla
de
sangre
con
la
tierra
Смешиваясь
с
кровью
и
землей.
Pero
ahí
vienen
bajando
de
la
montaña
con
la
esperanza
Но
вот
они
идут
вниз
с
горы
с
надеждой,
Las
madres
que
ven
por
sus
hijos
y
que
sus
libros
Матери,
которые
заботятся
о
своих
детях,
и
их
книги
Para
la
escuela
son
su
soñar
Для
школы
- это
их
мечта.
Pero
ahí
vienen
bajando
de
la
montaña
con
la
esperanza
Но
вот
они
идут
вниз
с
горы
с
надеждой,
Hombres
y
niños
malheridos
Мужчины
и
раненые
дети,
Buscando
asilo,
buscando
sitio
Ища
убежище,
ища
место,
Para
soñar
y
amar
Чтобы
мечтать
и
любить.
Son
caminos
de
caminos
Это
путь
путей,
Caminos
de
caminos
Путь
путей,
Caminos
de
caminos
Путь
путей,
Son
caminos
de
caminos
Это
путь
путей,
Son
caminos
de
caminos
Это
путь
путей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN ESTEBAN ARISTIZABAL
Attention! Feel free to leave feedback.