Lyrics and translation Juanes feat. Negrita - Dove Le Pietre Sono Mine (Minas Piedras)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dove Le Pietre Sono Mine (Minas Piedras)
Там, где камни – мины (Minas Piedras)
Sono
le
strade
della
gente
Это
дороги
людей,
Dove
le
pietre
sono
mine
Где
камни
– мины,
Che
devastano
la
carne
Что
разрывают
плоть
Nella
terra
che
s'arrende
На
земле,
что
сдаётся,
Lasciando
a
pezzi
la
speranza
Разбивая
вдребезги
надежду.
Il
sorriso
di
un
bambino
Улыбка
ребёнка,
Perso
nella
tormenta
Потерянная
в
буре,
Di
un
pianto
viscerale
В
душераздирающем
плаче
E
un
dramma
universale
И
вселенской
драме,
Che
violenta
l'innocenza
Что
насилует
невинность.
E
i
salici
piangenti
И
плакучие
ивы
Son
testimoni
– Свидетели
Dei
troppi
anni
di
violenza
Стольких
лет
насилия.
Il
mare
non
è
blu,
Море
не
синее,
Mezcla
de
sangre
con
la
tierra...
Смесь
крови
с
землёй...
Ma
come
un
rio
dalla
montagna
Но
как
река
с
горы
Stanno
arrivando
con
la
speranza
Они
спускаются
с
надеждой,
Le
madri
strette
ai
propri
figli
sudando
Матери,
прижимая
к
себе
детей,
обливаясь
потом,
Amore,
sudando
lacrime
di
dignità
Любовью,
обливаясь
слезами
достоинства.
Come
un
rio
dalla
montagna
Как
река
с
горы
Stanno
arrivando
con
la
speranza
Они
спускаются
с
надеждой,
Bambini
e
uomini
feriti,
Дети
и
мужчины,
раненые,
Cercando
asilo
Ищут
убежища,
Cercando
un
posto
Ищут
место,
Dove
sognar
e
amar
Где
мечтать
и
любить.
Non
meritiamo
quest'oblio,
Мы
не
заслуживаем
этого
забвения,
Siamo
l'urlo
della
gente
Мы
– крик
людей,
Dice
un
uomo
tra
i
lamenti,
occhi
e
bende
sanguinanti
Говорит
мужчина
среди
стонов,
глаза
и
бинты
в
крови,
Ma
con
ancora...
la
speranza
tra
le
mani...
Но
всё
ещё...
с
надеждой
в
руках...
(Assolo
di
mandolino)
(Соло
на
мандолине)
Los
árboles
están
llorando
Деревья
плачут,
Son
testigos
de
tantos
Они
– свидетели
стольких
Anos
de
violencia
Лет
насилия.
El
mar
esta
marrón
Море
коричневое,
Mezcla
de
sangre
con
la
tierra
Смесь
крови
с
землёй.
Pero
ahí
Viene
bajando
Но
вот
они
спускаются
De
la
montana
con
la
esperanza
С
горы
с
надеждой,
Las
madres
que
ven
por
sus
hijos,
y
que
sus
libros
Para
la
escuela
son
su
sonar
Матери,
которые
идут
ради
своих
детей,
и
чьи
книги
для
школы
– их
мечта.
Pero
ahí
Vienen
bajando
Но
вот
они
спускаются
De
la
montaña
con
la
esperanza
С
горы
с
надеждой,
Hombres
y
niños
mal
heridos
Мужчины
и
дети,
тяжело
раненные,
Buscando
asilo,
Ищут
убежища,
Buscando
un
sitio
Ищут
место,
Para
sonar
y
amar
Чтобы
мечтать
и
любить.
Son
Caminos
de
caminos
Это
дороги
дорог,
Caminos
de
caminos
Дороги
дорог,
Caminos
de
caminos
Дороги
дорог,
Son
Caminos
de
caminos
Это
дороги
дорог,
Son
Caminos
de...
Это
дороги...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan esteban aristizábal
Attention! Feel free to leave feedback.