Juanes feat. Negrita - Dove Le Pietre Sono Mine (Minas Piedras) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juanes feat. Negrita - Dove Le Pietre Sono Mine (Minas Piedras)




Dove Le Pietre Sono Mine (Minas Piedras)
Там, где камни – мины (Minas Piedras)
Sono le strade della gente
Это дороги людей,
Dove le pietre sono mine
Где камни мины,
Che devastano la carne
Что разрывают плоть
Nella terra che s'arrende
На земле, что сдаётся,
Lasciando a pezzi la speranza
Разбивая вдребезги надежду.
Il sorriso di un bambino
Улыбка ребёнка,
Perso nella tormenta
Потерянная в буре,
Di un pianto viscerale
В душераздирающем плаче
E un dramma universale
И вселенской драме,
Che violenta l'innocenza
Что насилует невинность.
E i salici piangenti
И плакучие ивы
Son testimoni
Свидетели
Dei troppi anni di violenza
Стольких лет насилия.
Il mare non è blu,
Море не синее,
Mezcla de sangre con la tierra...
Смесь крови с землёй...
Ma come un rio dalla montagna
Но как река с горы
Stanno arrivando con la speranza
Они спускаются с надеждой,
Le madri strette ai propri figli sudando
Матери, прижимая к себе детей, обливаясь потом,
Amore, sudando lacrime di dignità
Любовью, обливаясь слезами достоинства.
Come un rio dalla montagna
Как река с горы
Stanno arrivando con la speranza
Они спускаются с надеждой,
Bambini e uomini feriti,
Дети и мужчины, раненые,
Cercando asilo
Ищут убежища,
Cercando un posto
Ищут место,
Dove sognar e amar
Где мечтать и любить.
Non meritiamo quest'oblio,
Мы не заслуживаем этого забвения,
Siamo l'urlo della gente
Мы крик людей,
Dice un uomo tra i lamenti, occhi e bende sanguinanti
Говорит мужчина среди стонов, глаза и бинты в крови,
Ma con ancora... la speranza tra le mani...
Но всё ещё... с надеждой в руках...
(Assolo di mandolino)
(Соло на мандолине)
Los árboles están llorando
Деревья плачут,
Son testigos de tantos
Они свидетели стольких
Anos de violencia
Лет насилия.
El mar esta marrón
Море коричневое,
Mezcla de sangre con la tierra
Смесь крови с землёй.
Pero ahí Viene bajando
Но вот они спускаются
De la montana con la esperanza
С горы с надеждой,
Las madres que ven por sus hijos, y que sus libros Para la escuela son su sonar
Матери, которые идут ради своих детей, и чьи книги для школы их мечта.
Pero ahí Vienen bajando
Но вот они спускаются
De la montaña con la esperanza
С горы с надеждой,
Hombres y niños mal heridos
Мужчины и дети, тяжело раненные,
Buscando asilo,
Ищут убежища,
Buscando un sitio
Ищут место,
Para sonar y amar
Чтобы мечтать и любить.
Son Caminos de caminos
Это дороги дорог,
Caminos de caminos
Дороги дорог,
Caminos de caminos
Дороги дорог,
Son Caminos de caminos
Это дороги дорог,
Son Caminos de...
Это дороги...
...Caminos (
...Дорог (





Writer(s): juan esteban aristizábal


Attention! Feel free to leave feedback.