Juanes - La Camisa Negra - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Juanes - La Camisa Negra




La Camisa Negra
The Black Shirt
Uno por pobre y feo, hombre
One for being poor and ugly, man
Pero antoja'o, ay ome
But still desirable, oh yes, two
Tengo la camisa negra
I'm wearing the black shirt
Hoy mi amor está de luto
Today my love is in mourning
Hoy tengo en el alma una pena
Today I have a sorrow in my soul
Y es por culpa de tu embrujo
And it's all because of your spell
Hoy que ya no me quieres
Today I know you don't love me anymore
Y eso es lo que más me hiere
And that's what hurts me the most
Que tengo la camisa negra
That I'm wearing the black shirt
Y una pena que me duele
And a pain that aches
Mal parece que solo me quedé
It seems bad that I'm left alone
Y fue pura todita tu mentira
And it was all your lie
Qué maldita mala suerte la mía
What damn bad luck is mine
Que aquel día te encontré
That I found you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
For drinking the evil poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I was left dying and full of pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed the bitter smoke of your goodbye
Y desde que te fuiste, yo solo
And since you left, I'm alone
Tengo
I have
Tengo la camisa negra
I'm wearing the black shirt
Porque negra tengo el alma
Because my soul is black
Yo por ti perdí la calma
I lost my calm because of you
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost even my bed
Cama, cama, come on, baby
Bed, bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you discreetly
Que tengo la camisa negra
That I'm wearing the black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased
Pa' enterrártelo cuando quieras, mamita
To bury it whenever you want, baby
Así como lo oyes, mi'ja
Just like you hear it, girl
Tengo la camisa negra
I'm wearing the black shirt
Ya tu amor no me interesa
I'm not interested in your love anymore
Lo que ayer me supo a gloria
What yesterday tasted like glory
Hoy me sabe a pura
Today tastes like pure
Miércoles por la tarde y que no llegas
Wednesday afternoon and you haven't arrived
Ni siquiera muestras señas
You don't even show any signs
Y yo con la camisa negra
And me with the black shirt
Y tus maletas en la puerta
And your suitcases at the door
Mal parece que solo me quedé
It seems bad that I'm left alone
Y fue pura todita tu mentira
And it was all your lie
Qué maldita mala suerte la mía
What damn bad luck is mine
Que aquel día te encontré
That I found you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
For drinking the evil poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I was left dying and full of pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed the bitter smoke of your goodbye
Y desde que te fuiste, yo solo
And since you left, I'm alone
Tengo
I have
Tengo la camisa negra
I'm wearing the black shirt
Porque negra tengo el alma
Because my soul is black
Yo por ti perdí la calma
I lost my calm because of you
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost even my bed
Cama, cama, come on, baby
Bed, bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you discreetly
Que tengo la camisa negra
That I'm wearing the black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased
Tengo la camisa negra
I'm wearing the black shirt
Porque negra tengo el alma
Because my soul is black
Yo por ti perdí la calma
I lost my calm because of you
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost even my bed
Cama, cama, come on, baby
Bed, bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you discreetly
Que tengo la camisa negra
That I'm wearing the black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased





Writer(s): Juan Esteban Aristizabal


Attention! Feel free to leave feedback.