Juaninacka con Zatu - Pequeñas Miserias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juaninacka con Zatu - Pequeñas Miserias




Pequeñas Miserias
Мелкие Неприятности
Ceniza en el lavabo
Пепел в раковине,
Que salga un disco el Juani y no aparezca mi colabo
Выходит альбом Хуани, а моего фита нет,
Dormir cuando amanezca
Спать до рассвета,
No me gustó mi bolo, me molestan tus halagos
Мне не понравился мой концерт, меня раздражают твои похвалы,
El marisco o el anabo, no rimar con ventresca
Морепродукты или анаболики, не рифмуются с брюшком тунца,
Estar iluminado y tirarme a dormir la fresca
Быть просветленным и спать на свежем воздухе,
Vate, ducha, lavabo
Ванная, душ, раковина,
Pero en toda la América el bidé no fue importado
Но во всей Америке биде не прижилось,
¿Como salgo yo de esta?
Как мне из этого выбраться?
Lavándome en la bañera agachado
Мыться в ванне на корточках,
Me molesta no veros indignados
Меня раздражает, что вы не возмущены,
Haber perdido mi cresta
Что я потерял свой ирокез,
Que en parte era un grito contra el estado
Который отчасти был криком против государства,
Ahora voy a llevarlo todo largo y despeinado
Теперь буду носить всё длинное и растрёпанное,
Los años ya no me suman, me restan
Годы меня уже не прибавляют, а убавляют,
Me siento muy descolocado
Чувствую себя не в своей тарелке,
¿Como va a ser lo mismo?
Как это может быть тем же самым?
Ponerle una claqueta a ese chaval y que coja el ritmo
Дать этому парню хлопушку и пусть поймает ритм,
Ego magnificado, magnífico espejismo
Раздутое эго, великолепный мираж,
Sus letras un jerolgrifico, mi frase es un seísmo
Его тексты иероглифы, моя фраза землетрясение,
Escribir algo que no fuese un himno
Написать что-то, что не было бы гимном,
No hacer aquello que soñamos antes de morirnos
Не сделать то, о чём мы мечтали, прежде чем умереть,
Por no conocernos ni abrirnos
Потому что мы не знаем друг друга и не открываемся,
Fieles al maligno, posar con un signo
Верные злому, позировать со знаком,
Engordar al niño con pan Bimbo
Кормить ребёнка хлебом "Бимбо",
Saberme en el limbo, ver que creen que me cayó de un lindo
Знать, что я в подвешенном состоянии, видеть, что они думают, будто я свалился с луны,
Te juro que quise escribir algo lindo
Клянусь, я хотел написать что-то красивое.
Tu y yo somos lo mismo pero al revés
Ты и я одно и то же, но наоборот,
Yo y tu no hacemos todo por interés
Я и ты делаем всё не из корысти,
Porque tu y yo tenemos tanto en común
Потому что у тебя и у меня так много общего,
Que si tu eres yo entonces yo debo ser tu
Что если ты это я, то я должен быть тобой,
Tu y yo somos lo mismo pero al revés
Ты и я одно и то же, но наоборот,
Yo y tu no hacemos todo por interés
Я и ты делаем всё не из корысти,
Porque tu y yo tenemos tanto en común
Потому что у тебя и у меня так много общего,
Que si tu eres yo entonces yo debo ser tu
Что если ты это я, то я должен быть тобой,
Soy como el hombre del saco a la hora de comer
Я как бабайка, когда дело доходит до еды,
Si no hay pan, o si es de madrugada y no hay tabaco
Если нет хлеба, или если это глубокая ночь и нет табака,
Que no hay trato, bebo ginebra con Schweppes
То сделки нет, пью джин со Швепсом,
No me obligues a comprar ron porque es mas barato
Не заставляй меня покупать ром, потому что он дешевле,
No hay té, me ponen hirviendo el café
Нет чая, мне подают кипящий кофе,
Ella me habla de usted, él no lo hace ¿Por qué?
Она обращается ко мне на "вы", он нет. Почему?
Y nada calma mi sed. Me siento viejo
И ничто не утоляет мою жажду. Я чувствую себя старым,
Ojeras y canas, dolor de espalda, odio el espejo
Синяки под глазами и седина, болит спина, ненавижу зеркало,
Tras una noche sin sueños ni sensación de descanso
После ночи без снов и ощущения отдыха,
Empieza un dia sin sueños, hoy casi no me levanto
Начинается день без мечтаний, сегодня я почти не встаю,
Estoy en paro, y el futuro parece una broma
Я безработный, и будущее кажется шуткой,
Necesito un buen padrino pues no tengo un buen diploma
Мне нужен хороший покровитель, ведь у меня нет хорошего диплома,
Admiro a los que no me respetan y les doy coba
Восхищаюсь теми, кто меня не уважает, и подлизываюсь к ним,
Les pierdo el respeto si votan a los que le roban
Теряю к ним уважение, если они голосуют за тех, кто их обворовывает,
Los mejores silencios son producto de las drogas
Лучшие моменты молчания результат наркотиков,
Las mejores charlas siempre son charlas de alcoba
Лучшие разговоры всегда разговоры в спальне,
Lo que hay fuera es reflejo de lo que hay dentro
То, что снаружи, отражение того, что внутри,
Religiosos en el banco, mercaderes en el templo
Святоши в банке, торговцы в храме,
Desencuentros, tiempo sin espacio, ni masa, ni identidad
Расхождения, время без пространства, ни массы, ни идентичности,
Ni velocidad, ni argumentos y llueve
Ни скорости, ни аргументов, и идёт дождь,
Claro porque es fin de semana
Конечно, ведь это выходные,
Huele a carne a la brasa, voy a cerrar la ventana
Пахнет жареным мясом, я закрою окно,
Quiero hablar con el Zatu a ver que pasa y el nota no pilla el móvil
Хочу поговорить с Зату, узнать, что происходит, а этот чувак не берёт трубку,
Y el cabron no tiene ni Whatsapp
И у этого козла даже нет Whatsapp.
Tu y yo somos lo mismo pero al revés
Ты и я одно и то же, но наоборот,
Yo y tu no hacemos todo por interés
Я и ты делаем всё не из корысти,
Porque tu y yo tenemos tanto en común
Потому что у тебя и у меня так много общего,
Que si tu eres yo entonces yo debo ser tu
Что если ты это я, то я должен быть тобой,
Tu y yo somos lo mismo pero al revés
Ты и я одно и то же, но наоборот,
Yo y tu no hacemos todo por interés
Я и ты делаем всё не из корысти,
Porque tu y yo tenemos tanto en común
Потому что у тебя и у меня так много общего,
Que si tu eres yo entonces yo debo ser tu
Что если ты это я, то я должен быть тобой.





Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Juan Ignacio Guerrero Moreno, Saturnino Rey Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.