Juaninacka feat. Lasai - Sureño - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Juaninacka feat. Lasai - Sureño




Sureño
Southerner
41100 está sonando. Hay cosas que son difíciles de explicar, si no estás aquí para verlas, lo único que quiero es coger un fragmento del sur, enseñarlo aquí para que todo el mundo lo vea, Heavy Roots en el beat tío!
41100 is playing. Some things are hard to explain if you're not here to see them; all I want is to take a piece of the South, show it here so that everyone can see it, Heavy Roots on the beat, man!
Me despierta los rayos del sol,
The sun's rays wake me up,
De la mañana en la venta la ola de calor,
In the morning, the heat wave in the sale,
Recorro el Guadalquivir, hasta el coto de Doñana
I travel the Guadalquivir, to the Doñana reserve
Y el verano me parece un largo fin de semana,
And the summer seems like a long weekend to me,
El perro me mira diciendo sal de la cama,
The dog looks at me, saying "Get out of bed,"
Mi mujer sabe que me andaré por las ramas,
My wife knows that I will wander,
Si hay cosas que hacer antes de que empiece la flama,
If there are things to do before the flame starts,
Zumo frio en la nevera y después una manzana
Cold juice in the fridge and then an apple,
Una ducha y preparado para la lucha,
A shower and I'm ready for the fight,
Alguien canta por fandangos, desde aquí se le escucha
Someone sings fandangos; you can hear it from here
Mucho curro atrasado me puede la temperatura,
A lot of work is behind schedule, the temperature gets to me,
Los colegas de fuera dicen que es una locura
Colleagues from outside say it's crazy
Y lo entiendo, estamos a 30 el sol saliendo,
And I understand, it's 86 degrees with the sun rising,
Si estas sudando súfrelo sonriendo,
If you are sweating, endure it with a smile,
El aire quemara los pulmones, son medio día,
The air will burn your lungs, it's noon,
Como soy de aquí me lo tomo con filosofía y letra,
Since I'm from here, I take it philosophically, with lyrics,
Me pierdo en la libreta soy un poeta
I'm lost in the booklet, I'm a poet
Sin camiseta el bochorno aprieta,
Shirtless, the heat is oppressive,
Tengo la agenda completa, comida y tarde en la playa
I have a full schedule, food, and an afternoon at the beach
Hasta que el viento nos mueva la veleta
Until the wind moves the weather vane
Y haga la maleta, no busco fortuna
And packs the suitcase, I'm not looking for fortune
Solo terminar el párrafo antes de la una
Just finish the paragraph before one o'clock
Y hacer una letra sin muletas,
And make a song without crutches,
Que sea como andar descalzo por la playa mojada de una caleta.
That's like walking barefoot on the wet beach of a cove.
Ehh! hay que vivir para ver,
Ehh! You have to live to see,
No quiero levantarme si no vuelvo a caer,
I don't want to get up if I don't fall again,
Rendido a tus pies si la tierra me tira
Surrendered at your feet if the earth throws me down
Si vuelvo a sangrar, échame mas sal en la herida, será bienvenida,
If I bleed again, throw more salt on the wound, it will be welcome,
Hay que vivir para ver,
You have to live to see,
No quiero levantarme si no vuelvo a caer,
I don't want to get up if I don't fall again,
Rendido a tus pies si la tierra me tira
Surrendered at your feet if the earth throws me down
Si vuelvo a sangrar échame mas sal en la herida
If I bleed again, throw more salt on the wound
Same way, same plan, we don't give a damn,
Same way, same plan, we don't give a damn,
We love the life even when we road is dark,
We love the life even when our road is dark,
Everything is allright!!
Everything is alright!!
Same way, same plan, we don't give a damn,
Same way, same plan, we don't give a damn,
We love the life even when we road is dark,
We love the life even when our road is dark,
Everything is allright!!
Everything is alright!!
La playa y el sol, hasta que el sol se vaya,
The beach and the sun, until the sun goes down,
La luna se ve mejor, tumbado en la toalla
The moon looks better, lying on the towel
Miro a las olas que viene a morir a la orilla,
I look at the waves that come to die on the shore,
Robar sombrillas, pienso en el horno de Sevilla
Stealing umbrellas, I think of the oven that is Seville
En volver, no poder parar el tiempo es tan cruel,
About going back, not being able to stop time, it's so cruel,
Como quemaduras en la espalda y sal en la piel,
Like burns on the back and salt on the skin,
La rutina te espera detrás de cada esquina
Routine awaits you behind every corner
Se termina en la brisa del mar la leche y la miel
The milk and honey end in the sea breeze
Una ducha fuera un sándwich de gasolinera,
A shower outside, a gas station sandwich,
Las estrellas esperan justo al final de la escalera,
The stars await right at the end of the stairs,
Barcos de madera pintados de manera alegre
Wooden boats painted cheerfully
Peces en vinagre birra de barril de salmuera,
Pickled fish, beer from a brine barrel,
Con tiempo agradable, sureño hasta que me muera,
With pleasant weather, Southern until I die,
Describiendo este momento inolvidable cualquiera,
Describing this unforgettable moment anyone can relate to,
Una nueva era el tiempo pasa más lento,
A new era, time passes more slowly,
Cuando llegue el invierno ya no estaré tan contento
When winter comes I won't be so happy anymore
Ehh! hay que vivir para ver,
Ehh! You have to live to see,
No quiero levantarme si no vuelvo a caer,
I don't want to get up if I don't fall again,
Rendido a tus pies si la tierra me tira
Surrendered at your feet if the earth throws me down
Si vuelvo a sangrar, échame más sal en la herida, será bienvenida,
If I bleed again, throw more salt on the wound, it will be welcome,
Hay que vivir para ver,
You have to live to see,
No quiero levantarme si no vuelvo a caer,
I don't want to get up if I don't fall again,
Rendido a tus pies si la tierra me tira
Surrendered at your feet if the earth throws me down
Si vuelvo a sangrar échame más sal en la herida
If I bleed again, throw more salt on the wound
Same way, same plan, we don't give a damn,
Same way, same plan, we don't give a damn,
We love the life even when we road is dark,
We love the life even when our road is dark,
Everything is allright!!
Everything is alright!!
Same way, same plan, we don't give a damn,
Same way, same plan, we don't give a damn,
We love the life even when we road is dark,
We love the life even when our road is dark,
Everything is allright!!
Everything is alright!!






Attention! Feel free to leave feedback.