Lyrics and translation Juaninacka - El Tiempo No Espera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo No Espera
Время не ждет
Estuve
pensando,
estuve
acordándome
de
cosas,
viendo
fotos,
Я
всё
думал,
вспоминал
разные
вещи,
смотрел
фотографии,
Oye
¿tu
te
acuerdas
de
aquella
vez
que
...?
Si
Слушай,
а
ты
помнишь
тот
раз,
когда
...?
Да
Hombre
aquella
vez
que
estábamos
ehn
...
¿Recuerdas
o
que?
Ну
тот
раз,
когда
мы
были,
эм
...
Помнишь
или
нет?
Mi
primer
cigarro
con
diez
u
once
Моя
первая
сигарета
в
десять
или
одиннадцать
Mis
primeras
gafas
con
ocho,
lo
veo
todo
borroso
desde
entonces
Мои
первые
очки
в
восемь,
с
тех
пор
всё
вижу
размыто
Solo
para
el
rap
soy
un
lince
Только
для
рэпа
я
зоркий
как
рысь
Mi
primer
amor
siempre,
mi
segundo
amor
con
quince
Моя
первая
любовь
навсегда,
моя
вторая
любовь
в
пятнадцать
Pero
los
besos
inexpertos
no
tienen
futuros
Но
неумелые
поцелуи
не
имеют
будущего
Se
mueren
sin
la
intimidad
de
un
sitio
oscuro,
y
dejan
versos
Они
умирают
без
интимности
темного
уголка,
и
оставляют
стихи
Que
hablan
de
números
importantes
en
presente
Которые
говорят
о
важных
цифрах
в
настоящем
времени
Lo
se
porque
las
cifras
nunca
mienten
Я
знаю,
потому
что
цифры
никогда
не
лгут
Suelto
mi
ancla
en
este
bucle
temporal
Бросаю
якорь
в
этой
временной
петле
Escupo
el
chicle,
me
pongo
a
rapear
en
tiempo
real
Выплёвываю
жвачку,
начинаю
читать
рэп
в
реальном
времени
En
esta
te
la
traigo
melancólico,
yo
que
fui
católico
В
этом
треке
я
меланхоличный,
я,
который
был
католиком
Por
mi
abuela,
pero
me
dio
un
cólico
de
fe
Из-за
бабушки,
но
у
меня
случилась
колика
веры
Mi
pronóstico
es
agnóstico,
nos
e
si
creo
Мой
прогноз
агностический,
не
знаю,
верю
ли
я
A
veces
noto
un
dolor
de
muelas
ateo
Иногда
чувствую
атеистическую
зубную
боль
Que
me
dice
que
no
ahí
juez,
si
algo
esta
escrito
y
arde
Которая
говорит
мне,
что
нет
никакого
судьи,
если
что-то
написано
и
горит
Entonces
no
lo
necesito,
mi
primer
canuto
tarde
Тогда
мне
это
не
нужно,
мой
первый
косяк
поздно
Mi
primera
vez...
demasiado
tarde
Мой
первый
раз...
слишком
поздно
Nunca
hubiera
sido
suficientemente
pronto
Никогда
не
было
бы
достаточно
рано
Siempre
me
habías
gustado
pero
me
hacia
el
tonto
Ты
всегда
мне
нравилась,
но
я
притворялся
дураком
Estaba
asustado,
pero
un
día
deje
de
ser
cobarde
Я
был
напуган,
но
однажды
перестал
быть
трусом
Y
sabes
que,
los
años
no
son
solo
un
número
И
знаешь,
что,
годы
- это
не
просто
число
Los
extraños
van
y
vienen
con
los
ojos
húmedos
Незнакомцы
приходят
и
уходят
с
влажными
глазами
Algo
corriente
que
pasa
desapercibido,
para
muchos
Что-то
обыденное,
что
остается
незамеченным
для
многих
Pero
para
mi
aun
tiene
sentido
Но
для
меня
это
всё
ещё
имеет
смысл
El
tiempo
viene,
el
tiempo
se
va,
el
tiempo
se
queda
Время
приходит,
время
уходит,
время
остается
Girando
la
rueda
el
tiempo
no
espera
Вращая
колесо,
время
не
ждет
"Tengo
que
andar
por
la
vida...
ser
libre...
tengo
que
andar"
"Я
должен
идти
по
жизни...
быть
свободным...
я
должен
идти"
El
tiempo
viene,
el
tiempo
se
va,
el
tiempo
se
queda
Время
приходит,
время
уходит,
время
остается
Girando
la
rueda
el
tiempo
no
espera
Вращая
колесо,
время
не
ждет
"Tengo
que
andar
por
la
vida...
ser
libre...
tengo
que
andar"
"Я
должен
идти
по
жизни...
быть
свободным...
я
должен
идти"
Cuando
te
apagaste,
hiciste
la
cama
y
guardaste
la
foto
Когда
ты
угасла,
застелила
кровать
и
убрала
фотографию
No
remendaste
mi
corazón
roto
Ты
не
починила
мое
разбитое
сердце
Hiciste
amigos
pronto,
cosas
del
desavío
Ты
быстро
завела
друзей,
вот
такие
дела
Los
de
siempre,
los
de
toda
la
vida,
esos
son
los
míos
Те,
кто
всегда
рядом,
те,
кто
со
мной
всю
жизнь,
это
мои
Te
perdiste
mi
vuelo,
me
mordía
la
lengua
y
rebotaba
contra
el
suelo
Ты
пропустила
мой
взлет,
я
кусал
язык
и
бился
о
землю
Y
no
estabas
tú,
solía
vivir
sin
taras
И
тебя
не
было
рядом,
я
привык
жить
без
помех
Hasta
que
el
tiempo
robado
me
dio
en
la
cara
Пока
украденное
время
не
ударило
меня
по
лицу
Así
se
aprende
a
ver
las
cosas
claras,
dicen...,
Так
учатся
видеть
вещи
ясно,
говорят...,
Y
yo
no
se
que
decir
ni
a
estas
alturas,
aunque
suene
feo
И
я
не
знаю,
что
сказать,
даже
сейчас,
хоть
это
и
звучит
плохо
Escribo
porque
se
me
pone
dura
Я
пишу,
потому
что
у
меня
встает
No
se
si
sonar
trágico
o
autobiográfico
Не
знаю,
звучит
ли
это
трагично
или
автобиографично
Pero
considero
mágico
sobrevivir
al
tráfico
de
feelings
Но
я
считаю
магическим
пережить
трафик
чувств
Y
al
marketing
a
estas
alturas
И
маркетинг
в
наше
время
Cuando
las
cosas
ya
no
están
claras
ni
oscuras
pero
en
fin
Когда
всё
уже
не
ясно
и
не
темно,
но
в
конце
концов
Siempre
escribí
para
mí,
solo
escribí
si
sentía
lo
que
escribía
Я
всегда
писал
для
себя,
писал
только
если
чувствовал
то,
что
пишу
Nada
es
como
decían,
aun
así
Всё
не
так,
как
говорили,
но
всё
же
No
busco
pretextos
en
las
palabras
Я
не
ищу
оправданий
в
словах
Que
no
son
más
que
el
molde
imperfecto
de
los
conceptos
cuando
hablas
Которые
являются
лишь
несовершенной
формой
понятий,
когда
ты
говоришь
Si
quieres
mirarme
por
encima
del
hombro...
tú
mismo
Если
хочешь
смотреть
на
меня
свысока...
пожалуйста
Que
yo
no
creo
en
los
mandamientos
ni
en
las
tablas
Я
не
верю
ни
в
заповеди,
ни
в
скрижали
Si
la
vida
no
es
un
juego
de
niños,
por
eso
crecemos
Если
жизнь
- это
не
детская
игра,
поэтому
мы
растем
Quiero
lo
mismo
que
tu,
ves,
nos
parecemos
Я
хочу
того
же,
что
и
ты,
видишь,
мы
похожи
Así
que
no
intérpretes
mal
Так
что
не
пойми
меня
неправильно
Que
me
la
tome
como
algo
personal
Если
я
восприму
это
как
личное
Si
te
la
tomas
como
una
demo
Если
ты
воспримешь
это
как
демо
El
tiempo
viene,
el
tiempo
se
va,
el
tiempo
se
queda
Время
приходит,
время
уходит,
время
остается
Girando
la
rueda
el
tiempo
no
espera
Вращая
колесо,
время
не
ждет
"Tengo
que
andar
por
la
vida...
ser
libre...
tengo
que
andar"
"Я
должен
идти
по
жизни...
быть
свободным...
я
должен
идти"
El
tiempo
viene,
el
tiempo
se
va,
el
tiempo
se
queda
Время
приходит,
время
уходит,
время
остается
Girando
la
rueda
el
tiempo
no
espera
Вращая
колесо,
время
не
ждет
"Tengo
que
andar
por
la
vida...
ser
libre...
tengo
que
andar"
"Я
должен
идти
по
жизни...
быть
свободным...
я
должен
идти"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan I Guerrero Moreno, Alvaro Francisco Dominguez Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.