Juaninacka - God Bless - translation of the lyrics into German

God Bless - Juaninackatranslation in German




God Bless
Gott segne
Tu vida no me interesa si no somos clicka
Dein Leben interessiert mich nicht, wenn wir keine Clique sind
No me cantes al oído si no eres Concha Buika
Sing mir nicht ins Ohr, wenn du nicht Concha Buika bist
No me mires a los ojos y apartes la mirada
Schau mir nicht in die Augen und wende dann den Blick ab
Cuando entiendas el dolor de las horas malgastadas
Wenn du den Schmerz der verschwendeten Stunden verstehst
No me hables si ves que no te dirijo la palabra
Sprich mich nicht an, wenn du siehst, dass ich nicht mit dir rede
No me importa que te cierres, volverás cuando te abras
Es ist mir egal, ob du dich verschließt, du wirst zurückkommen, wenn du dich öffnest
Si te metes en mi espacio muévete despacio
Wenn du meinen Raum betrittst, bewege dich langsam
Y trae protección, oraciones y topacios
Und bring Schutz, Gebete und Topase mit
No me quieras entender
Versuch nicht, mich zu verstehen
Otros lo intentaron y fallaron,
Andere haben es versucht und sind gescheitert,
Yo pongo mi fe en cada disparo que grabo
Ich setze mein Vertrauen in jeden Schuss, den ich aufnehme
Hasta el pusilánime se vuelve bravo
Selbst der Kleinmütige wird mutig
Pero vuelve a ser cobarde cuando acabo
Aber er wird wieder feige, wenn ich fertig bin
Soy intenso, no es lo que piensas es lo que pienso
Ich bin intensiv, es ist nicht, was du denkst, es ist, was ich denke
Porque hay muchos como yo, pero con menos consenso
Denn es gibt viele wie mich, aber mit weniger Konsens
Desde que empecé a usar la mente como instrumento
Seit ich angefangen habe, den Geist als Instrument zu benutzen
Ya no paro de afinarlo por eso estoy tan tenso
Höre ich nicht auf, ihn zu stimmen, deshalb bin ich so angespannt
Ganancia, esfuerzo, no hay día sin afán
Gewinn, Anstrengung, kein Tag ohne Mühe
Los problemas volverán, el efecto boomerang
Die Probleme werden zurückkommen, der Bumerang-Effekt
Nunca creas una verdad que está hecha de mentiras
Glaube niemals einer Wahrheit, die aus Lügen gemacht ist
Por forzar una sonrisa que oculta ira
Indem du ein Lächeln erzwingst, das Wut verbirgt
Y si nada es como antes, y culpas a la vida
Und wenn nichts mehr ist wie früher, und du dem Leben die Schuld gibst
No llames meta cumplida a una huida hacia adelante
Nenne eine Flucht nach vorn kein erreichtes Ziel
Si no puedes entender la mitad de lo que ves
Wenn du nicht die Hälfte von dem verstehen kannst, was du siehst
Si estás buscando algo y no sabes lo que es, God bless
Wenn du etwas suchst und nicht weißt, was es ist, God bless
Todo es stress y ansiedad porque no pasa nada
Alles ist Stress und Angst, weil nichts passiert
Y cuando pasa, stress y ansiedad disimuladas
Und wenn etwas passiert, versteckter Stress und Angst
Aprendí la vida, después de pasar la criba
Ich lernte das Leben, nachdem ich ausgesiebt wurde
Antes de nacer, dando patadas en la barriga
Vor der Geburt, tretend im Bauch
Sólo importa lo importante, discípulo de Shiva
Nur das Wichtige zählt, Schüler von Shiva
Mi plan es envejecer con dignidad como un buen Chivas
Mein Plan ist, mit Würde zu altern wie ein guter Chivas
Me piden que siga porque estoy de fábula
Sie bitten mich weiterzumachen, weil ich fabelhaft bin
Y una veces soy cigarra, pero otras soy hormiga
Und manchmal bin ich Grille, aber manchmal Ameise
¿Qué quieres que diga?
Was willst du, dass ich sage?
Si sentirme por debajo cuando estoy arriba es mi marca distintiva
Wenn es mein Markenzeichen ist, mich unten zu fühlen, wenn ich oben bin
¿Qué quieres que haga?
Was willst du, dass ich tue?
Si estoy escribiendo un crimen,
Wenn ich ein Verbrechen schreibe,
Ponme a prueba: ¿tu rap pega?, mi rap paga
Stell mich auf die Probe: Haut dein Rap rein?, mein Rap zahlt
No tengo temas tengo sagas
Ich habe keine Themen, ich habe Sagas
Textos que huelen a sexo, otros solamente huelen bragas
Texte, die nach Sex riechen, andere riechen nur nach Höschen
Buscando un pretexto para vivir de esto
Suchend nach einem Vorwand, um davon zu leben
Sin ponerle amor al odio, sin un vicio honesto
Ohne Liebe in den Hass zu legen, ohne ein ehrliches Laster
Dios bendiga este manifiesto
Gott segne dieses Manifest
Hoy es día sexto y mañana descanso, no quedarán ni los restos
Heute ist der sechste Tag und morgen ruhe ich, nicht einmal Reste werden bleiben
Eterno sábado bajo mis párpados
Ewiger Samstag unter meinen Augenlidern
Ya no adivino el futuro en el vuelo de los pájaros
Ich deute die Zukunft nicht mehr im Flug der Vögel
Tomando fármacos salí del páramo
Mit Medikamenten kam ich aus der Ödnis
Me bebí la fuente, rompí el cántaro
Ich trank die Quelle aus, zerbrach den Krug
Visiones de Lázaro, 37 años después
Visionen von Lazarus, 37 Jahre später
Me abro camino como Moisés, ya sabes, God bless
Ich bahne mir meinen Weg wie Moses, du weißt schon, God bless





Writer(s): juan ignacio guerrero moreno


Attention! Feel free to leave feedback.