Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vida
no
me
interesa
si
no
somos
clicka
Dein
Leben
interessiert
mich
nicht,
wenn
wir
keine
Clique
sind
No
me
cantes
al
oído
si
no
eres
Concha
Buika
Sing
mir
nicht
ins
Ohr,
wenn
du
nicht
Concha
Buika
bist
No
me
mires
a
los
ojos
y
apartes
la
mirada
Schau
mir
nicht
in
die
Augen
und
wende
dann
den
Blick
ab
Cuando
entiendas
el
dolor
de
las
horas
malgastadas
Wenn
du
den
Schmerz
der
verschwendeten
Stunden
verstehst
No
me
hables
si
ves
que
no
te
dirijo
la
palabra
Sprich
mich
nicht
an,
wenn
du
siehst,
dass
ich
nicht
mit
dir
rede
No
me
importa
que
te
cierres,
volverás
cuando
te
abras
Es
ist
mir
egal,
ob
du
dich
verschließt,
du
wirst
zurückkommen,
wenn
du
dich
öffnest
Si
te
metes
en
mi
espacio
muévete
despacio
Wenn
du
meinen
Raum
betrittst,
bewege
dich
langsam
Y
trae
protección,
oraciones
y
topacios
Und
bring
Schutz,
Gebete
und
Topase
mit
No
me
quieras
entender
Versuch
nicht,
mich
zu
verstehen
Otros
lo
intentaron
y
fallaron,
Andere
haben
es
versucht
und
sind
gescheitert,
Yo
pongo
mi
fe
en
cada
disparo
que
grabo
Ich
setze
mein
Vertrauen
in
jeden
Schuss,
den
ich
aufnehme
Hasta
el
pusilánime
se
vuelve
bravo
Selbst
der
Kleinmütige
wird
mutig
Pero
vuelve
a
ser
cobarde
cuando
acabo
Aber
er
wird
wieder
feige,
wenn
ich
fertig
bin
Soy
intenso,
no
es
lo
que
piensas
es
lo
que
pienso
Ich
bin
intensiv,
es
ist
nicht,
was
du
denkst,
es
ist,
was
ich
denke
Porque
hay
muchos
como
yo,
pero
con
menos
consenso
Denn
es
gibt
viele
wie
mich,
aber
mit
weniger
Konsens
Desde
que
empecé
a
usar
la
mente
como
instrumento
Seit
ich
angefangen
habe,
den
Geist
als
Instrument
zu
benutzen
Ya
no
paro
de
afinarlo
por
eso
estoy
tan
tenso
Höre
ich
nicht
auf,
ihn
zu
stimmen,
deshalb
bin
ich
so
angespannt
Ganancia,
esfuerzo,
no
hay
día
sin
afán
Gewinn,
Anstrengung,
kein
Tag
ohne
Mühe
Los
problemas
volverán,
el
efecto
boomerang
Die
Probleme
werden
zurückkommen,
der
Bumerang-Effekt
Nunca
creas
una
verdad
que
está
hecha
de
mentiras
Glaube
niemals
einer
Wahrheit,
die
aus
Lügen
gemacht
ist
Por
forzar
una
sonrisa
que
oculta
ira
Indem
du
ein
Lächeln
erzwingst,
das
Wut
verbirgt
Y
si
nada
es
como
antes,
y
culpas
a
la
vida
Und
wenn
nichts
mehr
ist
wie
früher,
und
du
dem
Leben
die
Schuld
gibst
No
llames
meta
cumplida
a
una
huida
hacia
adelante
Nenne
eine
Flucht
nach
vorn
kein
erreichtes
Ziel
Si
no
puedes
entender
la
mitad
de
lo
que
ves
Wenn
du
nicht
die
Hälfte
von
dem
verstehen
kannst,
was
du
siehst
Si
estás
buscando
algo
y
no
sabes
lo
que
es,
God
bless
Wenn
du
etwas
suchst
und
nicht
weißt,
was
es
ist,
God
bless
Todo
es
stress
y
ansiedad
porque
no
pasa
nada
Alles
ist
Stress
und
Angst,
weil
nichts
passiert
Y
cuando
pasa,
stress
y
ansiedad
disimuladas
Und
wenn
etwas
passiert,
versteckter
Stress
und
Angst
Aprendí
la
vida,
después
de
pasar
la
criba
Ich
lernte
das
Leben,
nachdem
ich
ausgesiebt
wurde
Antes
de
nacer,
dando
patadas
en
la
barriga
Vor
der
Geburt,
tretend
im
Bauch
Sólo
importa
lo
importante,
discípulo
de
Shiva
Nur
das
Wichtige
zählt,
Schüler
von
Shiva
Mi
plan
es
envejecer
con
dignidad
como
un
buen
Chivas
Mein
Plan
ist,
mit
Würde
zu
altern
wie
ein
guter
Chivas
Me
piden
que
siga
porque
estoy
de
fábula
Sie
bitten
mich
weiterzumachen,
weil
ich
fabelhaft
bin
Y
una
veces
soy
cigarra,
pero
otras
soy
hormiga
Und
manchmal
bin
ich
Grille,
aber
manchmal
Ameise
¿Qué
quieres
que
diga?
Was
willst
du,
dass
ich
sage?
Si
sentirme
por
debajo
cuando
estoy
arriba
es
mi
marca
distintiva
Wenn
es
mein
Markenzeichen
ist,
mich
unten
zu
fühlen,
wenn
ich
oben
bin
¿Qué
quieres
que
haga?
Was
willst
du,
dass
ich
tue?
Si
estoy
escribiendo
un
crimen,
Wenn
ich
ein
Verbrechen
schreibe,
Ponme
a
prueba:
¿tu
rap
pega?,
mi
rap
paga
Stell
mich
auf
die
Probe:
Haut
dein
Rap
rein?,
mein
Rap
zahlt
No
tengo
temas
tengo
sagas
Ich
habe
keine
Themen,
ich
habe
Sagas
Textos
que
huelen
a
sexo,
otros
solamente
huelen
bragas
Texte,
die
nach
Sex
riechen,
andere
riechen
nur
nach
Höschen
Buscando
un
pretexto
para
vivir
de
esto
Suchend
nach
einem
Vorwand,
um
davon
zu
leben
Sin
ponerle
amor
al
odio,
sin
un
vicio
honesto
Ohne
Liebe
in
den
Hass
zu
legen,
ohne
ein
ehrliches
Laster
Dios
bendiga
este
manifiesto
Gott
segne
dieses
Manifest
Hoy
es
día
sexto
y
mañana
descanso,
no
quedarán
ni
los
restos
Heute
ist
der
sechste
Tag
und
morgen
ruhe
ich,
nicht
einmal
Reste
werden
bleiben
Eterno
sábado
bajo
mis
párpados
Ewiger
Samstag
unter
meinen
Augenlidern
Ya
no
adivino
el
futuro
en
el
vuelo
de
los
pájaros
Ich
deute
die
Zukunft
nicht
mehr
im
Flug
der
Vögel
Tomando
fármacos
salí
del
páramo
Mit
Medikamenten
kam
ich
aus
der
Ödnis
Me
bebí
la
fuente,
rompí
el
cántaro
Ich
trank
die
Quelle
aus,
zerbrach
den
Krug
Visiones
de
Lázaro,
37
años
después
Visionen
von
Lazarus,
37
Jahre
später
Me
abro
camino
como
Moisés,
ya
sabes,
God
bless
Ich
bahne
mir
meinen
Weg
wie
Moses,
du
weißt
schon,
God
bless
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan ignacio guerrero moreno
Attention! Feel free to leave feedback.