Juaninacka - La Teoria del Caos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juaninacka - La Teoria del Caos




La Teoria del Caos
Теория Хаоса
Quien no busca lagrimas de barro y finales de cuento felices
Кто не ищет слез из глины и счастливых концов,
Respirar con ganas, dormir contento bajo las luces del cielo
Кто не желает дышать полной грудью, спать спокойно под небесными огнями?
Quien no busca consuelo en un anzuelo dulce sin lagrimas, sin culpa?
Кто не ищет утешения в сладком обмане без слез, без вины?
En un eden marchito no crece nada, solo hay eco
В увядшем Эдеме ничего не растет, лишь эхо бродит,
Arboles secos de esperanza con las raices cortadas
Сухие деревья надежды с обрубленными корнями,
Tierra estriada suspense esperando el momento
Изрытая земля в напряжении ждет своего часа,
Algunas veces el dolor se tendria que quedar dentro
Иногда боль нужно держать внутри,
Aun lo intento, dura fachada debiles cimientos
Я все еще пытаюсь, суровый фасад, слабый фундамент.
El dia se termina con una prosa sombria
День заканчивается мрачной прозой,
¿Ves la aurora? ¿quien tiene razon y quien razones?
Видишь ли ты зарю? Кто прав, а у кого лишь причины?
Delante de la balanza que pesa los corazones
Перед весами, взвешивающими сердца,
Deja la poesia en la puerta espera despierta no hay prisa
Оставь поэзию за дверью, жди, бодрствуй, не спеши,
Ella tambien puede dormir en una esfera
Она тоже может уснуть в сфере,
Es patrimonio del insomnio, no de la primavera
Она принадлежит бессоннице, а не весне,
Eterna busqueda convertida en eterna espera
Вечный поиск превратился в вечное ожидание.
No veo la luz nadie la ve, nadie a la vez
Я не вижу света, никто не видит, никто одновременно,
No veo al juez nadie lo ve
Я не вижу судью, никто не видит,
No veo la cruz veo el ajedrez
Я не вижу крест, я вижу шахматы,
No a quien mueve pieza cuando sepa quien es
Не того, кто двигает фигуры, когда узнаю, кто он,
Me llevare las manos a la cabeza
Я возьмусь за голову,
Te llevaras las manos a los bolsillos
Ты возьмешься за карманы,
Siento el peso el golpe, el efecto del retroceso, convertido en piedra
Я чувствую тяжесть, удар, эффект отдачи, превращаясь в камень,
¿Quien no lo aguanta? aunque a veces se respire un aire
Кто это выдержит? Хотя иногда мы вдыхаем воздух,
Que es como ceniza en la garganta
Который как пепел в горле.
Cuando sube la marea
Когда поднимается прилив,
Cuando necesitas aferrarte a lo que sea
Когда тебе нужно за что-то ухватиться,
Estaré contigo y será todo mas dificil pero la culpa no es mia
Я буду с тобой, и все будет сложнее, но это не моя вина,
Me provocas en la practica y en la teoria
Ты провоцируешь меня и на практике, и в теории.
Cuando sube la marea
Когда поднимается прилив,
Cuando necesitas aferrarte a lo que sea
Когда тебе нужно за что-то ухватиться,
Estaré contigo y será todo mas dificil pero la culpa no es mia
Я буду с тобой, и все будет сложнее, но это не моя вина,
Me provocas en la practica y en la teoria
Ты провоцируешь меня и на практике, и в теории.
Hoy recupero sensaciones que habia perdido
Сегодня я возвращаю ощущения, которые потерял,
Hoy recupero sensaciones
Сегодня я возвращаю ощущения,
Mañana volvere a perderlas si creo que existen buenas razones
Завтра я снова их потеряю, если поверю, что есть веские причины,
Algo se va y no vuelve
Что-то уходит и не возвращается,
El alma deja el nido ¿ahi estas? ponte en mi situacion
Душа покидает гнездо, ты здесь? Поставь себя на мое место,
Sufro cuando te veo en un plato cutre de television
Я страдаю, когда вижу тебя на дешевой телевизионной тарелке.
Hablame estrella fugaz luna serena haz que merezca la pena seguirte la estela
Поговори со мной, падающая звезда, безмятежная луна, сделай так, чтобы стоило идти за тобой по следу,
Que vivo en un mundo de deudas e ideales rotos
Что я живу в мире долгов и разбитых идеалов,
Algunos buscan la foto
Некоторые ищут фото,
Otros van a encender velas ni mi voz ni mi voto
Другие идут зажигать свечи, ни мой голос, ни мой голос,
Todo tiene un precio
У всего есть своя цена,
Las secuelas pueden disimularse en un mar de canela
Последствия можно скрыть в море корицы.
Donde las ideas van a la deriva sin nadie que las escriba
Где идеи дрейфуют без того, кто их напишет,
Y las describa estan heridas
И опишет, они ранены,
Hijas de mentes pasivas fijas
Дочери пассивных, застывших умов,
Pasiones congeladas
Замороженные страсти,
Quieres ir mas allá y de pronto suena el movil no te dejan
Ты хочешь идти дальше, и вдруг звонит мобильник, тебя не отпускают,
¿De qué te quejas?
На что ты жалуешься?
El problema es que mientras más te alejas menos formas parte del sistema
Проблема в том, что чем дальше ты уходишь, тем меньше ты часть системы.
De los demás ¿quien no quiere ser querido?
Кто из нас не хочет быть любимым?
Muchas veces por querer que te quieran acabas herido
Часто из-за желания, чтобы тебя любили, ты оказываешься ранен,
¿Tiene sentido? cuando alguien tire la piedra
Имеет ли это смысл? Когда кто-то бросит камень,
No seré yo el que diga he sido yo habre escupido tio
Я не буду тем, кто скажет, это был я, я плюнул, чувак,
Esculpido imagenes de barro del presente
Я вылепил из глины образы настоящего,
Que resistirán hasta que se las lleve la corriente
Которые продержатся, пока их не унесет течение,
Así ha sido siempre
Так было всегда.
Cuando sube la marea
Когда поднимается прилив,
Cuando necesitas aferrarte a lo que sea
Когда тебе нужно за что-то ухватиться,
Estaré contigo y será todo mas dificil pero la culpa no es mia
Я буду с тобой, и все будет сложнее, но это не моя вина,
Me provocas en la practica y en la teoria
Ты провоцируешь меня и на практике, и в теории.
Cuando sube la marea
Когда поднимается прилив,
Cuando necesitas aferrarte a lo que sea
Когда тебе нужно за что-то ухватиться,
Estaré contigo y será todo mas dificil pero la culpa no es mia
Я буду с тобой, и все будет сложнее, но это не моя вина,
Me provocas en la practica y en la teoria
Ты провоцируешь меня и на практике, и в теории.





Writer(s): Aitor Millán Fernández, álvaro Domínguez Mendoza, Eric Cunningham Sarabia, Jaime Valverde, Jesús Brotóns, Juan Ignacio Guerrero Moreno, Juan Manuel García Bizcocho, Oscar Sanchez Perez, Saturnino Rey García


Attention! Feel free to leave feedback.