Lyrics and translation Juaninacka - Luces de Neón
Luces de Neón
Неоновые огни
2006,
el
año
de
la
luz;
sí,
de
las
luces
de
neón.
es
2006,
год
света;
да,
неоновых
огней.
моя
Juaninacka,
sí,
cookin
soul
están
en
el
track.
mi
Juaninacka,
да,
cookin
soul
на
треке.
моя
Hombre
makei,
¿podéis
verme?
pregunto,
sé
que
podéis
Привет
друг,
вы
можете
меня
видеть?
я
спрашиваю,
я
знаю,
что
можете
Soy
sólo
un
náufrago
de
éste
mar
de
deudas
y
dudas,
Я
всего
лишь
потерпевший
кораблекрушение
в
этом
море
долгов
и
сомнений,
Se
hundió
mi
barco
en
los
escollos
de
la
verdad
Мой
корабль
затонул
на
рифах
правды
Desnuda.
y
perdí
mi
carga
cuando
vi
que
la
vida
me
dio
Обнаженной.
и
я
потерял
свой
груз,
когда
увидел,
что
жизнь
дала
мне
Largas.
me
dejé
llevar,
porque
soy
marinero
de
agua
Длинные.
я
пустил
по
течению,
ведь
я
моряк
соленой
воды
Amarga.
duro,
pero
en
el
cielo
el
azul
cede
a
lo
Горькой.
трудно,
но
в
небе
синева
уступает
Oscuro
cuando
vas
a
la
deriva,
pensando
en
el
futuro.
Темноте,
когда
ты
плывешь
по
течению,
думая
о
будущем.
Así
es,
ayer
me
sentía
seguro,
hoy
siento
no
haber
Так
и
есть,
вчера
я
чувствовал
себя
уверенно,
сегодня
сожалею,
что
не
Nacido
con
alas
en
los
pies.
Родился
с
крыльями
на
ногах.
¿Que
cuánto
valgo?
no
sé,
ojala
supiera
algo
con
Сколько
я
стою?
не
знаю,
хотелось
бы
знать
что-нибудь
с
Certeza,
pero
para
eso
hace
falta
tener
fé.
y
si
mi
Уверенностью,
но
для
этого
нужна
вера.
и
если
моя
Debilidad
es
mi
fortaleza,
¿acaso
para
estar
bien
Слабость
- моя
сила,
значит,
чтобы
быть
хорошим
Tengo
que
estar
mal
por
naturaleza?
si
no
hay
caminos
Я
должен
быть
плохим
по
своей
природе?
если
нет
прямых
дорог,
Rectos,
¿por
qué
saben
hacer
que
te
sientas
mal
por
Почему
мне
заставляют
чувствовать
себя
плохо
из-за
того,
что
я
Ser
imperfecto?,
¿porque
es
imperativo
ser
Несовершенен?
потому
что
обязательно
быть
Hiperactivo?
si
todo
es
relativo,
toda
la
mierda
que
Гиперактивным?
если
все
относительно,
все
дерьмо
Vivo.
por
eso
digo...
В
котором
я
живу.
Вот
почему
я
говорю...
Muchas
de
las
cosas
no
estarán
bien,
pero
al
menos
no
Многое
в
жизни
не
будет
хорошо,
но
по
крайней
мере
не
Pierdas
la
inocencia
soñando
con
ser
alguien.
Потеряй
свою
невинность,
мечтая
стать
кем-то.
A
veces
tengo
la
sensación
de
que
las
estrellas
sólo
Иногда
у
меня
есть
ощущение,
что
эти
звезды
Son
luces
de
neón.
Просто
неоновые
огни.
Muchas
de
las
cosas
no
estarán
bien,
pero
al
menos
no
Многое
в
жизни
не
будет
хорошо,
но
по
крайней
мере
не
Pierdas
la
inocencia
soñando
con
ser
alguien.
Потеряй
свою
невинность,
мечтая
стать
кем-то.
A
veces
tengo
la
sensación
de
que
las
estrellas
sólo
Иногда
у
меня
есть
ощущение,
что
эти
звезды
Son
luces
de
neón.
Просто
неоновые
огни.
Porque
muchos
van
de
jueces
y
no
son
tanto.
tiraré
del
Потому
что
многие
играют
в
судей,
хотя
они
не
так
велики.
отброшу
Manto,
las
cosas
no
son
lo
que
parecen.
sino
que
Занавес,
все
не
так,
как
кажется.
а
такие
Pareces,
y
si
no
quieres
parecer,
parece
ser
el
Кажутся,
и
если
ты
не
хочешь
казаться,
то
кажись
тем,
Desaparecer
es
lo
que
te
mereces.
no
quiero
ser
tu
Кому
стоит
исчезнуть.
я
не
хочу
быть
твоей
Alma
gemela,
no
quiero
bailar
sobre
la
llama
de
una
Родственной
душой,
не
хочу
плясать
в
огне
свечи.
Vela.
cuando
amaneces
con
secuelas
de
haber
tirado
los
Когда
просыпаешься
с
последствиями
того,
что
бросал
Dados
muchas
veces,
nunca
me
ha
importado
estar
casado
Кости
много
раз,
мне
никогда
не
было
важно
быть
несчастным
Con
el
trece.
С
тринадцатью.
Dices
'no
soy
ningún
ejemplo,
sólo
pasaba
por
aquí',
Ты
говоришь:
'я
ничей
не
пример,
просто
проходил
мимо',
Pero
tú
no
eres
sacerdote
de
mi
templo.
le
temo
al
Но
ты
не
священник
в
моем
храме.
я
боюсь
Tiempo
perdido,
al
que
pasa
lento,
a
estar
inactivo,
Потерянного
времени,
которое
проходит
медленно,
быть
бездействующим,
La
vida
así
no
tiene
sentido.
pero
lo
entienden
a
su
Тогда
жизнь
не
имеет
смысла.
но
я
понимаю
это
по-своему,
Modo,
ser
de
todos
no
es
estar
solos.
mira,
solos
Быть
со
всеми
- это
не
одиночество.
смотри,
одиноки
Estamos
todos,
pero
estoy
contigo,
ya
que
todo
es
Мы
все,
но
я
с
тобой,
так
как
все
Relativo,
¿no?
por
esta
mierda
sigo,
por
eso
digo...
Относительно,
не
так
ли?
из-за
этого
дерьма
я
продолжаю,
вот
почему
я
говорю...
Muchas
de
las
cosas
no
estarán
bien,
pero
al
menos
no
Многое
в
жизни
не
будет
хорошо,
но
по
крайней
мере
не
Pierdas
la
inocencia
soñando
con
ser
alguien.
Потеряй
свою
невинность,
мечтая
стать
кем-то.
A
veces
tengo
la
sensación
de
que
las
estrellas
sólo
Иногда
у
меня
есть
ощущение,
что
эти
звезды
Son
luces
de
neón.
Просто
неоновые
огни.
Muchas
de
las
cosas
no
estarán
bien,
pero
al
menos
no
Многое
в
жизни
не
будет
хорошо,
но
по
крайней
мере
не
Pierdas
la
inocencia
soñando
con
ser
alguien.
Потеряй
свою
невинность,
мечтая
стать
кем-то.
A
veces
tengo
la
sensación
de
que
las
estrellas
sólo
Иногда
у
меня
есть
ощущение,
что
эти
звезды
Son
luces
de
neón.
Просто
неоновые
огни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Garcia, Juan Ignacio Guerrero Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.