Juaninacka - Poesía del Hombre Pobre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juaninacka - Poesía del Hombre Pobre




Poesía del Hombre Pobre
Поэзия бедняка
Miro a mi alrededor analizando lo que veo
Смотрю вокруг, анализируя то, что вижу,
No está escrito que en vez de personas seáis trofeos
Не написано, что вместо людей вы трофеи.
No existen héroes de tebeos, sólo un mundo hostil
Нет героев комиксов, лишь враждебный мир,
Niños felices mojando en la leche galletas oreo
Счастливые дети, макающие печенье Oreo в молоко.
Vuestra vida es un parpadeo
Ваша жизнь одно мгновение,
Solo deseo un idioma, y siete notas de solfeo
Я желаю лишь одного языка и семи нот.
Para buscar respuestas a vuestras heridas
Чтобы найти ответы на ваши раны,
Para saber si las cicatrices le san sentido a la vida
Чтобы узнать, есть ли смысл в шрамах жизни.
Puño y letra es lo único que tengo
Ручка и листок вот всё, что у меня есть,
Que la letra sea tu flecha y tu puño tu ballesta
Пусть строка будет твоей стрелой, а кулак твоим арбалетом.
Las frases como estas no te convierten en pensador
Такие фразы не делают меня мыслителем,
Soy tu dolor que se manifiesta
Я твоя боль, что проявляется
Con metáforas y poco más tengo para darte
Метафорами, и больше мне нечего тебе дать.
Rojo como Marte es el color de mi estandarte
Красный, как Марс, цвет моего знамени.
Si la necesidad puede más que la razón
Если нужда сильнее разума,
Me vuelvo débil, y algunos me bautizan religión
Я становлюсь слабым, и некоторые называют меня религией.
Tal vez os pido demasiado
Возможно, я прошу слишком многого,
Vuestros líderes juegan con vosotros a los dados
Ваши лидеры играют с вами в кости.
Sois títeres en sus manos
Вы марионетки в их руках,
Sus pensamientos son ajenos a mi
Их мысли мне чужды.
El dolor del mundo me mantiene atado
Боль мира держит меня в плену,
Testigo mudo, como una flor en el desierto
Немым свидетелем, как цветок в пустыне.
Soy una prueba cuando lo que me rodea esta muerto
Я доказательство, когда всё вокруг мертво,
Pasión al desnudo, un crudo sentimiento hecho de cobre
Голая страсть, грубое чувство, сделанное из меди.
Soy la poesía del hombre pobre
Я поэзия бедняка.
[Estribillo]
[Припев]
Las tuyas son cargas pesadas, pesadas cargas
Твои ноши тяжелы, тяжелые ноши,
Es una vida muy corta para una pena tan larga
Жизнь слишком коротка для такой долгой печали.
Son cargas pesadas, pesadas cargas
Ноши тяжелы, тяжелые ноши,
Es una vida muy corta para una pena tan larga
Жизнь слишком коротка для такой долгой печали.
La justicia es una pintada en una fachada
Справедливость это граффити на фасаде,
Mo te sirve si eres un embajador sin embajada
Она тебе не поможет, если ты посол без посольства.
La justicia es una pintada en una fachada
Справедливость это граффити на фасаде,
A veces no sirve de nada ...
Иногда она ничего не значит...
Cuando estas inspirado vengo
Когда ты вдохновлена, я прихожу.
Yo soy lo único que tienes, eres lo único que tengo
Я единственное, что у тебя есть, ты единственное, что есть у меня.
A veces sobran las palabras y entonces callo
Иногда слов слишком много, и тогда я молчу.
Si preguntas, nací un 31 de mayo
Если спросишь, я родился 31 мая,
O cualquier día
Или в любой другой день.
Siempre puedes hablar a través mía
Ты всегда можешь говорить через меня.
Digo frases ingeniosas y tonterías para que te rías
Я говорю остроумные фразы и глупости, чтобы ты смеялась.
No me prohíbas, yo a ti no te prohibiría
Не запрещай мне, я бы тебе не запретил.
Donde unos se mueren y otros esquían soy espía
Там, где одни умирают, а другие катаются на лыжах, я шпион.
Yo vi lo fuerte según la suerte que me guía
Я видел сильных, в зависимости от удачи, которая меня ведет.
Me acerco, me alejo de la alegría
Я приближаюсь, я удаляюсь от радости.
Pienso que soy como el arma humana
Думаю, я как человеческое оружие.
Tu soledad y mi soledad deben hacerse compañía
Твое одиночество и мое одиночество должны составить друг другу компанию.
No se porque la gente se pregunta con balas
Не знаю, почему люди задают вопросы пулями.
Todavía no existía cuando el ángel tenía alas
Меня еще не было, когда у ангела были крылья.
Fue victima de las leyes de la gravedad
Он стал жертвой законов гравитации,
O las perdió volando rumbo al mal sin escalas
Или потерял их, летя к злу без остановок.
Dime, ¿quieres que rime?, te escucho cuando hablas
Скажи, хочешь, чтобы я рифмовал? Я слушаю, когда ты говоришь.
Quieres que diga demasiado con pocas palabras
Ты хочешь, чтобы я сказал слишком много несколькими словами.
Miré a mi alrededor, tuve frío
Я посмотрел вокруг, мне стало холодно,
Y pensé en refugiarme en un bolsillo vacío
И я подумал укрыться в пустом кармане.
Eso fue un error
Это была ошибка.
Metieron dinero y cuando entró en calor
Туда положили деньги, и когда стало тепло,
Algunos creyeron que era hijo mío
Некоторые подумали, что это мой сын.
[Estribillo]
[Припев]
Las tuyas son cargas pesadas, pesadas cargas
Твои ноши тяжелы, тяжелые ноши,
Es una vida muy corta para una pena tan larga
Жизнь слишком коротка для такой долгой печали.
Son cargas pesadas, pesadas cargas
Ноши тяжелы, тяжелые ноши,
Es una vida muy corta para una pena tan larga
Жизнь слишком коротка для такой долгой печали.
La justicia es una pintada en una fachada
Справедливость это граффити на фасаде,
Mo te sirve si eres un embajador sin embajada
Она тебе не поможет, если ты посол без посольства.
La justicia es una pintada en una fachada
Справедливость это граффити на фасаде,
A veces no sirve de nada (x2)
Иногда она ничего не значит (x2).





Writer(s): Aitor Millan Fernandez, Juan I Guerrero Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.