Juaninacka - Primavera - translation of the lyrics into German

Primavera - Juaninackatranslation in German




Primavera
Frühling
Me encanta como suena esto tío
Ich liebe es, wie das klingt, Mann
Me recuerda a un festival... por fuera,
Es erinnert mich an ein Festival... von außen,
Cuando estas fuera y se escucha la música... ahí tzzz
Wenn du draußen bist und die Musik hörst... da tzzz
O cuando te estas acercando a una sala de conciertos...
Oder wenn du dich einem Konzertsaal näherst...
De estas que suenan reguleras,
Einem von denen, die mittelmäßig klingen,
Y se escucha la prueba de sonido, a lo mejor dentro un grupo y tal...
Und du hörst den Soundcheck, vielleicht ist eine Band drinnen und so...
Y estas escuchando el reverb,
Und du hörst den Hall,
Ya te estas preguntando ¿como sonará esto?
Du fragst dich schon, wie wird das klingen?
Y al final tio, siempre acabas hablando a gritos
Und am Ende, Mann, schreit man immer nur rum
A grito pelao siempre, ahí, a voces
Immer laut schreiend, da, mit lauter Stimme
Hay tres cosas en la vida, dice, siendo sincero:
Es gibt drei Dinge im Leben, sagt man, um ehrlich zu sein:
Salud, mor y dinero y elegiste lo tercero
Gesundheit, Liebe und Geld, und du hast das Dritte gewählt
Aun asi te quiero, porque el amor es lo primero
Trotzdem liebe ich dich, denn die Liebe ist das Wichtigste
Aunque la salud naufrage como un barco velero
Auch wenn die Gesundheit kentert wie ein Segelboot
Fundido como un mechero
Ausgebrannt wie ein Feuerzeug
Me esmero en vano en metabolizar el veneno para estar sano
Ich bemühe mich vergeblich, das Gift zu verstoffwechseln, um gesund zu sein
Y vivir tranquilo sin pender de un hilo fino
Und ruhig zu leben, ohne an einem seidenen Faden zu hängen
Es difícil pero tengo que seguir mi camino
Es ist schwer, aber ich muss meinen Weg gehen
En mis sueños veo montañas
In meinen Träumen sehe ich Berge
Me despierto con legañas
Ich wache mit Schlafsand in den Augen auf
Dejo mis hilos de araña
Ich hinterlasse meine Spinnfäden
Y cristales que se empañan
Und beschlagene Scheiben
Ayer metiendo cizaña
Gestern habe ich Zwietracht gesät
Hoy tengo que darme maña
Heute muss ich mich geschickt anstellen
Mañana no lloverá maná
Morgen wird kein Manna regnen
A mi no me engañan
Mich täuscht man nicht
No extraña que el daño tenga un sabor salino
Es ist nicht verwunderlich, dass der Schmerz einen salzigen Geschmack hat
Sentirme extraño en fin de año, ese es mi destino
Mich an Silvester fremd zu fühlen, das ist mein Schicksal
A veces el vino es vinagre por eso imagino
Manchmal ist Wein Essig, deshalb stelle ich mir vor
Cerveza y tardes de mayo si me desanimo
Bier und Mainachmittage, wenn ich mutlos werde
No a que esperas para vivir a tu manera
Ich weiß nicht, worauf du wartest, um auf deine Weise zu leben
No si te lo dije, vivo en primavera
Ich weiß nicht, ob ich es dir gesagt habe, ich lebe im Frühling
Dicen que no pasa nada
Sie sagen, es ist nichts los
Pero ahi fuera todo el mundo tiene la sangre alterada
Aber da draußen haben alle das Blut in Wallung
Como en primavera
Wie im Frühling
No a que esperas
Ich weiß nicht, worauf du wartest
No si te lo dije, vivo a mi manera
Ich weiß nicht, ob ich es dir gesagt habe, ich lebe auf meine Weise
Dicen que no pasa nada pero
Sie sagen, es ist nichts los, aber
Dejame expresar primero dolor
Lass mich zuerst den Schmerz ausdrücken
Por los que se fueron y echamos de menos
Für die, die gegangen sind und die wir vermissen
Amor por los que vinieron
Liebe für die, die gekommen sind
Porque es tan bueno el calor de una familia unida
Denn die Wärme einer vereinten Familie ist so gut
Que hasta se olvida el rencor
Dass sogar der Groll vergessen wird
Solo hablo de verdad y vida, no soy actor
Ich spreche nur von Wahrheit und Leben, ich bin kein Schauspieler
Locutor experto en escupir saliva
Ein Moderator, Experte im Spucken von Speichel
Motor, timón y vela de barcos a la deriva
Motor, Ruder und Segel von treibenden Schiffen
Factor determinante de esta onda expansiva
Bestimmender Faktor dieser Schockwelle
Mayor que religiones son histerias colectivas
Größer als Religionen sind kollektive Hysterien
No quiero mas morenas, perdido entre dunas
Ich will keine Brünetten mehr, verloren zwischen Dünen
Lo mejor es una rubia con dos dedos de espuma
Das Beste ist ein Helles mit zwei Fingern Schaum
Y aceitunas, y mas de una y beber
Und Oliven, und mehr als eine und trinken
Lo siento por bailar con relojes de arena y perder el tiempo
Es tut mir leid, mit Sanduhren zu tanzen und Zeit zu verschwenden
Vivir sin remordimientos, pulir un fallo
Ohne Reue leben, einen Fehler ausbügeln
Dormir contento, levantarme cuando canta el gallo
Zufrieden schlafen, aufstehen, wenn der Hahn kräht
Sentir un sentimiento, caerme como un rayo
Ein Gefühl fühlen, wie ein Blitz einschlagen
Guardar mis argumentos para una tarde de mayo
Meine Argumente für einen Mainachmittag aufheben
No a que esperas para vivir a tu manera
Ich weiß nicht, worauf du wartest, um auf deine Weise zu leben
No si te lo dije, vivo en primavera
Ich weiß nicht, ob ich es dir gesagt habe, ich lebe im Frühling
Dicen que no pasa nada
Sie sagen, es ist nichts los
Pero ahi fuera todo el mundo tiene la sangre alterada
Aber da draußen haben alle das Blut in Wallung
Como en primavera
Wie im Frühling
No a que esperas
Ich weiß nicht, worauf du wartest
No si te lo dije, vivo a mi manera
Ich weiß nicht, ob ich es dir gesagt habe, ich lebe auf meine Weise
Dicen que la gente choca entre
Man sagt, dass Menschen aneinandergeraten
Lo que pasa es que por mucho que te enfocas
Was passiert, ist, dass, egal wie sehr du dich konzentrierst,
La vida es loca porque unas pocas piedras sueltas
Das Leben verrückt ist, weil ein paar lose Steine
Descolocan y provocan una avalancha de rocas
Alles durcheinander bringen und eine Lawine von Felsen auslösen
A veces hasta te equivocas y puedes hablar
Manchmal irrst du dich sogar und kannst sprechen
Mas de un minuto seguido sin tener un "yo" en la boca
Mehr als eine Minute am Stück, ohne ein "Ich" im Mund zu haben
Es mas que ropa, que rocas, que coca, que anfetas
Es ist mehr als Kleidung, als Felsen, als Koks, als Amphetamine
Anota siete notas en la sopa de letras
Notiere sieben Noten im Buchstabensalat
La lengua suelta, le doy mas vueltas que una broca
Die Zunge ist locker, ich drehe sie mehr als ein Bohrer
Mi mente revuelta, pararé cuando la tenga rota
Mein Geist ist durcheinander, ich höre auf, wenn er kaputt ist
Y la cambiaré por otra
Und ich werde ihn gegen einen anderen austauschen
No tengo paciencia para hacer un examen que no sea de conciencia
Ich habe keine Geduld für eine Prüfung, die keine Gewissensprüfung ist
Tengo mas vivencias que leguas en las botas o
Ich habe mehr Erlebnisse als Meilen in den Stiefeln oder
Niños en la acera ju-gando a la pelota
Kinder auf dem Bürgersteig, die Ball spielen
Mas gente con valores es lo que nos hace falta
Mehr Leute mit Werten ist das, was wir brauchen
Y menos competición por ser el macho alfa
Und weniger Wettbewerb darum, der Alpha-Mann zu sein
No simplifiques la vida diciendo que hay tres cosas
Vereinfache das Leben nicht, indem du sagst, es gäbe drei Dinge
Porque una es mentira y las otras dos dudosas
Denn eines ist eine Lüge und die anderen beiden sind zweifelhaft
H I P H O P en llamas
H I P H O P in Flammen
Esto esta que arde hermano
Das hier brennt, Bruder
Si, Hellboyz.
Ja, Hellboyz.






Attention! Feel free to leave feedback.