Lyrics and translation Juaninacka - Rap Head
Hip
Hop
Head,
everytime
I
think
about
the
dead
Голова
хип-хопа,
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
мертвых,
Muero
por
esto
una
y
otra
vez
Я
умираю
за
это
снова
и
снова.
Vivo
por
esto
una
y
otra
vez
Я
живу
этим
снова
и
снова.
Estés
donde
estés,
tío,
soy
tu
Hip
Hop
Head
Где
бы
ты
ни
была,
детка,
я
твоя
голова
хип-хопа.
Hip
Hop
Head,
everytime
I
think
about
the
dead
Голова
хип-хопа,
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
мертвых,
Muero
por
esto
una
y
otra
vez
Я
умираю
за
это
снова
и
снова.
Vivo
por
esto
una
y
otra
vez
Я
живу
этим
снова
и
снова.
Estés
donde
estés,
recuerda,
Hip
Hop
Head
Где
бы
ты
ни
была,
помни,
голова
хип-хопа.
Cuando
te
equivocaste,
yo
estuve
Когда
ты
ошибалась,
я
был
рядом.
Sé
que
lo
que
baja,
sube;
sé
a
qué
huelen
las
nubes
Я
знаю,
что
опускается,
то
поднимается;
я
знаю,
как
пахнут
облака.
Tengo
un
secreto
inconfesable
У
меня
есть
несказанный
секрет.
No
me
preguntes
cuál,
búscalo
en
YouTube
Не
спрашивай
меня,
какой,
поищи
на
YouTube.
Soy
fan
de
mis
fans
y
ateo,
eso
creo
Я
фанат
своих
фанатов
и
атеист,
я
так
думаю.
Tu
Dios
me
importa
tanto
como
a
él
lo
que
yo
rapeo
Твой
Бог
мне
так
же
важен,
как
и
ему
то,
что
я
читаю
рэп.
Soy
santo
de
esta
religión
sin
solfeo
Я
святой
этой
религии
без
нотной
грамоты.
O
eso
veo,
tío,
soy
chocolate
blanco
По
крайней
мере,
так
я
это
вижу,
детка,
я
белый
шоколад.
Tengo
talento
como
un
escritor
manco
У
меня
талант,
как
у
однорукого
писателя.
Cuento
historias
de
molinos
de
viento
en
el
banco
Я
рассказываю
истории
о
ветряных
мельницах
на
скамейке.
Hago
arder
la
ciudad
cuando
el
sol
no
quema
Я
поджигаю
город,
когда
солнце
не
печет.
Los
huevos
no
son
huevos
si
no
tienen
yema
Яйца
- не
яйца,
если
у
них
нет
желтка.
Soy
tóxico
como
el
plomo
¿Qué
es
una
puerta
sin
pomo
Я
токсичен,
как
свинец.
Что
такое
дверь
без
ручки
O
una
ventana
si
yo
no
me
asomo?
Или
окно,
если
я
не
выглядываю?
Voy
a
la
velocidad
del
sonido
Я
двигаюсь
со
скоростью
звука.
Mi
estilo
es
un
monumento
al
rapero
desconocido
Мой
стиль
- это
памятник
неизвестному
рэперу.
Visto
y
oído;
tú,
caducado
Виден
и
слышен;
ты
- устарела.
Vivo
en
un
país
donde
el
Hip-Hop
sigue
siendo
ignorado
Я
живу
в
стране,
где
хип-хоп
до
сих
пор
игнорируют
O
malentendido,
por
eso
no
está
en
la
cumbre
Или
неправильно
понимают,
поэтому
он
не
на
вершине.
Sé
que
lo
dejaré
el
día
en
que
me
acostumbre
Я
знаю,
что
брошу
это
в
тот
день,
когда
привыкну.
Soy
un
soldado,
tengo
que
estar
a
las
malas
Я
солдат,
я
должен
быть
готов
к
худшему.
Mi
mente
es
como
una
compresa
con
alas
Мой
разум
подобен
компрессу
с
крыльями.
Hago
que
levantes
las
manos
Я
заставляю
тебя
поднимать
руки
En
el
club,
en
la
sala
o
en
la
calle,
con
el
Richie
y
el
Tano,
yo
В
клубе,
в
зале
или
на
улице,
с
Ричи
и
Тано,
я...
Hip
Hop
Head,
everytime
I
think
about
the
dead
Голова
хип-хопа,
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
мертвых,
Muero
por
esto
una
y
otra
vez
Я
умираю
за
это
снова
и
снова.
Vivo
por
esto
una
y
otra
vez
Я
живу
этим
снова
и
снова.
Estés
donde
estés,
tío,
soy
tu
Hip
Hop
Head
Где
бы
ты
ни
была,
детка,
я
твоя
голова
хип-хопа.
Hip
Hop
Head,
everytime
I
think
about
the
dead
Голова
хип-хопа,
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
мертвых,
Muero
por
esto
una
y
otra
vez
Я
умираю
за
это
снова
и
снова.
Vivo
por
esto
una
y
otra
vez
Я
живу
этим
снова
и
снова.
Estés
donde
estés,
recuerda,
Hip
Hop
Head
Где
бы
ты
ни
была,
помни,
голова
хип-хопа.
El
hombre
y
el
mito,
todo
en
uno
Человек
и
миф,
все
в
одном.
Sí,
un
hito
en
esta
música,
eso
es
lo
que
necesito
Да,
веха
в
этой
музыке,
вот
что
мне
нужно.
Poner
en
orden
mis
asuntos
Привести
в
порядок
свои
дела.
Coger
los
puntos
y
las
íes
y
ponerlos
todos
juntos
Взять
точки
над
i
и
сложить
все
вместе.
Tengo
el
control
del
micro,
el
mic
control
У
меня
контроль
над
микрофоном,
микрофонный
контроль.
Soy
tu
Hip
Hop
Head
del
rap
en
español
Я
твоя
голова
хип-хопа
в
рэпе
на
испанском.
Tú,
artista
¿Qué
más
me
da
quien
te
vista?
Ты,
артистка,
какая
мне
разница,
кто
тебя
одевает?
Yo
soy
el
más
completo
como
una
hamburguesa
mixta
Я
самый
полный,
как
смешанный
гамбургер.
Caen
en
la
lona;
hablo
de
todo
el
mundo
pero
en
primera
persona
Они
падают
на
ринг;
я
говорю
обо
всем
мире,
но
от
первого
лица.
Y
eso
siempre
se
perdona
И
это
всегда
прощается.
La
ciencia
está
en
las
ocurrencias,
esa
es
la
esencia
Наука
- в
находчивости,
вот
в
чем
суть.
El
dinero
y
yo,
matrimonio
de
conveniencia
Деньги
и
я
- брак
по
расчету.
No
violencia;
realidad
con
un
poco
de
cerveza
Никакого
насилия;
реальность
с
небольшим
количеством
пива.
Y
al
final
siempre
mueves
la
cabeza
И
в
конце
концов
ты
всегда
качаешь
головой.
Siempre
hay
sitio
para
los
skills
de
verdad
Всегда
есть
место
для
настоящих
навыков.
Igual
que
siempre
hay
sitio
para
más
golfas
en
el
sofá
Так
же,
как
всегда
есть
место
для
большего
количества
шлюх
на
диване.
Vivo
con
jet
lag,
mi
hobby
Я
живу
с
джетлагом,
мое
хобби
Me
tiene
perdido
como
el
cargador
de
un
móvil
Сбивает
меня
с
толку,
как
зарядное
устройство
для
мобильного
телефона.
También
es
mi
misión,
escupo
frases
de
clase
A
Это
также
моя
миссия,
я
выдаю
фразы
класса
А.
Soy
un
beep
del
underground
con
inmunidad
Я
- сигнал
из
андеграунда
с
иммунитетом.
Cuento
mi
verdad,
me
pongo
los
pantalones
por
los
pies
Я
говорю
свою
правду,
я
надеваю
штаны
с
ног.
Muchos
todavía
se
los
ponen
al
revés
Многие
до
сих
пор
надевают
их
задом
наперед.
¿Sabes
qué?
Hijos
de
puta
quieren
que
sea
frío
Знаешь
что?
Сукины
дети
хотят,
чтобы
я
был
холодным.
Yo
seré
tus
ojos
y
tú
serás
los
míos
Я
буду
твоими
глазами,
а
ты
будешь
моими.
Hip
Hop
Head,
everytime
I
think
about
the
dead
Голова
хип-хопа,
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
мертвых,
Muero
por
esto
una
y
otra
vez
Я
умираю
за
это
снова
и
снова.
Vivo
por
esto
una
y
otra
vez
Я
живу
этим
снова
и
снова.
Estés
donde
estés,
tío,
soy
tu
Hip
Hop
Head
Где
бы
ты
ни
была,
детка,
я
твоя
голова
хип-хопа.
Hip
Hop
Head,
everytime
I
think
about
the
dead
Голова
хип-хопа,
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
мертвых,
Muero
por
esto
una
y
otra
vez
Я
умираю
за
это
снова
и
снова.
Vivo
por
esto
una
y
otra
vez
Я
живу
этим
снова
и
снова.
Estés
donde
estés,
recuerda,
Hip
Hop
Head
Где
бы
ты
ни
была,
помни,
голова
хип-хопа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN I GUERRERO MORENO, ALVARO FRANCISCO DOMINGUEZ MENDOZA
Attention! Feel free to leave feedback.