Lyrics and translation Juaninacka - Testamento
Tengo
preguntas
que
siguen
sin
respuesta
У
меня
есть
вопросы,
на
которые
всё
нет
ответов,
Me
he
convertido
en
una
persona
honesta
por
necesidad
Я
стал
честным
человеком
по
необходимости,
Que
no
vive
la
mentira
de
una
vida
Тем,
кто
не
живёт
во
лжи
придуманной
жизни,
Hecha
a
medida
para
los
cortos
de
miras
Скроенной
под
тех,
кто
мыслит
узко.
Los
años
pasan,
y
lo
mismo
que
nos
une
nos
separa
Годы
идут,
и
то,
что
нас
объединяло,
теперь
разделяет.
La
luz
al
final
del
túnel
en
la
cara
Свет
в
конце
туннеля
бьёт
в
лицо,
La
misma
mirada
con
más
ganas
Тот
же
взгляд,
но
с
большей
жаждой,
Con
mas
canas,
mientras
llega
la
mañana
С
большим
количеством
седин,
пока
не
наступит
утро.
Escribo
esta
carta
para
dejar
mi
marca
Я
пишу
это
письмо,
чтобы
оставить
свой
след,
Últimamente
pienso
a
menudo
en
la
parca
В
последнее
время
я
часто
думаю
о
смерти,
Y
tengo
miedo
a
lo
que
no
comprendo
И
боюсь
того,
чего
не
понимаю,
Pero
mientras
no
este
solo
sé
que
seguiré
sobreviviendo
Но
пока
я
не
один,
я
знаю,
что
выживу.
Porque
todo
el
mundo
sufre
lo
que
todo
el
mundo
sufre
Потому
что
все
страдают
от
того,
от
чего
страдают
все,
Nadie
es
diferente,
todos
olemos
a
azufre
Никто
не
отличается,
все
мы
пахнем
серой.
Estamos
en
guerra,
mi
visión
del
paraíso
Мы
на
войне,
моё
представление
о
рае
-
Es
que
no
haya
infiernos
en
la
tierra,
pero...
Это
чтобы
на
земле
не
было
ада,
но...
Volverán
a
cometerse
los
mismos
errores
Те
же
ошибки
будут
совершаться
снова,
En
el
cementerio
se
marchitan
las
flores
На
кладбище
цветы
увядают,
Son
el
símbolo
de
una
vida
malgastada
Они
- символ
растраченной
жизни,
Nada
cambia
nunca
nadie
aprende
nunca
nada
Ничего
не
меняется,
никто
ничему
не
учится.
Volverás
a
tropezar
con
la
misma
piedra
Ты
снова
споткнёшься
о
тот
же
камень,
Caerás
del
cielo,
pondrás
los
pies
en
la
tierra
Упадёшь
с
небес,
поставишь
ноги
на
землю.
Nuestros
padres
fueron
igual
que
somos
nosotros
Наши
родители
были
такими
же,
как
и
мы,
Y
unos
niños
nunca
pueden
educar
a
otros
А
дети
никогда
не
смогут
воспитывать
других
детей.
Sin
amigos
el
frío
se
vuelve
el
hada
Без
друзей
холод
становится
колдуньей,
Pero
sin
enemigos
los
hombres
no
somos
nada
Но
без
врагов
мы,
мужчины,
ничто.
Los
que
te
quieren
te
harán
daño
por
protegerte
Те,
кто
тебя
любят,
причинят
тебе
боль,
чтобы
защитить,
Las
verdades
duelen
pero
el
engaño
duele
mas
fuerte
Правда
ранит,
но
ложь
ранит
сильнее.
Ni
el
universo
tiene
buenos
o
malos
motivos
Ни
у
вселенной
нет
ни
плохих,
ни
хороших
мотивов,
Ni
el
odio
es
un
imperativo
evolutivo
Ни
ненависть
не
является
эволюционным
императивом.
Las
cosas
son
lo
que
son,
es
lo
único
que
digo
Вещи
таковы,
какие
они
есть,
это
единственное,
что
я
говорю,
Y
me
dice
el
corazón
como
será
el
castigo
И
моё
сердце
подсказывает,
каким
будет
наказание.
No
me
dice
la
razón
que
pasará
conmigo
Мой
разум
не
говорит
мне,
что
будет
со
мной,
Si
viviré
en
el
árbol
o
moriré
en
el
trigo
Буду
ли
я
жить
на
дереве
или
умру
в
пшенице,
Si
quedará
algo
de
mi
y
habrá
a
quien
le
importe
Останется
ли
что-то
от
меня
и
будет
ли
кому-то
не
всё
равно,
Si
dormiré
o
si
veré
venir
el
golpe
Буду
ли
я
спать
или
увижу
приближающийся
удар,
Si
donde
iré
podrá
decidirlo
un
pasaporte
Сможет
ли
паспорт
решить,
куда
я
пойду,
Si
estoy
al
norte
del
sur
o
estoy
al
sur
de
norte
Нахожусь
ли
я
к
северу
от
юга
или
к
югу
от
севера.
Armas
para
la
paz,
drogas
para
el
deporte
Оружие
для
мира,
наркотики
для
спорта,
Dinero
para
el
rico,
pureza
para
el
corte
Деньги
для
богатых,
чистота
для
суда.
Volverán
a
cometerse
los
mismos
errores
Те
же
ошибки
будут
совершаться
снова,
En
el
cementerio
se
marchitan
las
flores
На
кладбище
цветы
увядают,
Son
el
símbolo
de
una
vida
malgastada
Они
- символ
растраченной
жизни,
Nada
cambia
nunca
nadie
aprende
nunca
nada
Ничего
не
меняется,
никто
ничему
не
учится.
Volverás
a
tropezar
con
la
misma
piedra
Ты
снова
споткнёшься
о
тот
же
камень,
Caerás
del
cielo,
pondrás
los
pies
en
la
tierra
Упадёшь
с
небес,
поставишь
ноги
на
землю.
Nuestros
padres
fueron
igual
que
somos
nosotros
Наши
родители
были
такими
же,
как
и
мы,
Y
unos
niños
nunca
pueden
educar
a
otros
А
дети
никогда
не
смогут
воспитывать
других
детей.
Se
nace
y
se
muere
en
soledad
Рождаешься
и
умираешь
в
одиночестве,
La
realidad
odia
lo
que
quieres
Реальность
ненавидит
то,
что
ты
любишь,
Y
esa
dualidad
envenena
los
placeres
И
эта
двойственность
отравляет
удовольствия.
La
libertad
es
ser
quien
eres,
si
te
atreves
Свобода
- это
быть
тем,
кто
ты
есть,
если
осмелишься,
Pero
¿quien
eh?
¿quien
renuncia
a
lo
seguro?
Но
кто
же?
Кто
отказывается
от
надёжного?
A
lo
conocido,
al
cómodo
claroscuro
От
известного,
от
комфортной
полутьмы,
De
existir
cogiendo
lo
máximo
y
dando
lo
mínimo
От
существования,
беря
по
максимуму
и
отдавая
по
минимуму,
Demostrando
espíritu
critico
Демонстрируя
критический
дух,
Buscando
la
fe
en
el
mismo
templo
Ища
веру
в
том
же
храме,
En
el
que
rezan
los
políticos
que
dan
ejemplo
В
котором
молятся
политики,
подающие
пример.
Esperando
algo
mejor
de
este
mundo
violento
Ожидая
чего-то
лучшего
от
этого
жестокого
мира,
Que
las
promesas
de
gloria
o
de
eterno
tormento
Чем
обещания
славы
или
вечных
мук,
Que
lo
que
estoy
comiendo
hoy
sirva
de
alimento
Чтобы
то,
что
я
ем
сегодня,
послужило
пищей
A
lo
que
venga
detrás,
un
instante
el
tiempo
Тому,
что
придёт
потом,
на
мгновение
время.
Me
represento
a
mi
mismo
y
este
es
mi
testamento
Я
представляю
себя,
и
это
моё
завещание,
No
dejare
nada
atrás
tras
el
ultimo
aliento
Я
ничего
не
оставлю
после
последнего
вздоха,
Y
me
iré
contento
pero...
И
я
уйду
довольным,
но...
Volverán
a
cometerse
los
mismos
errores
Те
же
ошибки
будут
совершаться
снова,
En
el
cementerio
se
marchitan
las
flores
На
кладбище
цветы
увядают,
Son
el
símbolo
de
una
vida
malgastada
Они
- символ
растраченной
жизни,
Nada
cambia
nunca
nadie
aprende
nunca
nada
Ничего
не
меняется,
никто
ничему
не
учится.
Volverás
a
tropezar
con
la
misma
piedra
Ты
снова
споткнёшься
о
тот
же
камень,
Caerás
del
cielo,
pondrás
los
pies
en
la
tierra
Упадёшь
с
небес,
поставишь
ноги
на
землю.
Nuestros
padres
fueron
igual
que
somos
nosotros
Наши
родители
были
такими
же,
как
и
мы,
Y
unos
niños
nunca
pueden
educar
a
otros
А
дети
никогда
не
смогут
воспитывать
других
детей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
M.I.L.F.
date of release
11-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.