Juaninacka - Vieja Escuela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juaninacka - Vieja Escuela




Vieja Escuela
Старая школа
"I used to know my way around
"Раньше я знал здесь каждый уголок,
Now I'm a stranger in my own home town..."
а теперь я чужой в родном городе..."
El tiempo vuela
Время летит,
Y a que lo partí cuando salí ahora me llaman Vieja Escuela
и меня, того, кто разрывал его на части, когда выходил на сцену, теперь называют Старой школой.
Aunque me duela los veo cometer errores que ya cometí
Пусть больно, но я вижу, как они совершают те же ошибки, что и я,
Y que les dejarán secuelas igual que a
и что эти ошибки оставят на них шрамы, как и на мне.
Y siendo honestos ¿que aprendiz
Давай будем честными, какой ученик
No se creyó mejor que su maestro alguna vez?
хоть раз не считал себя лучше своего учителя?
Hasta que el dolor enseña a perder
Пока боль не научит проигрывать...
El error es algo que tienes que reconocer
Ошибка это то, что ты должен признать.
Yo soy de la vieja escuela
Я из старой школы,
Aprendí a lamerme las heridas acapela
я учился зализывать раны а капелла,
Grabando cintas de cassette, noches en vela
записывая кассеты, проводя бессонные ночи.
Ya no escribo cuentos para críos, escribo novela negra
Я больше не пишу детские сказки, я пишу чёрные романы,
Como la raíz del pelo de Lucia Lapiedra
чёрные, как корень волос Люсии Лапьедры.
Y eso me pone triste y me alegra a la vez
И это одновременно и печалит, и радует меня.
Ya que por la boca muere el pez
Я знаю, что слово серебро, молчание золото.
Ya que solo soy otro peón si esto es este ajedrez
Я знаю, что я всего лишь пешка в этой игре в шахматы.
Y ¿es mucho pedir poder vivir de pie?
Неужели так много прошу позволить мне жить свободно?
Parece que sí, papi, pero ¿por qué?
Кажется, да, детка, но почему?
Puto país de pobres que vota al PP
Чёртова страна бедняков, голосующих за Народную партию.
Puta iglesia que me hizo perder la fe
Чёртова церковь, заставившая меня потерять веру.
Me hablan de usted y tomo café amargo
Ко мне обращаются на "вы", и я пью горький кофе,
Cuando amargo es el camino de la R a la P
ведь горек путь от богатства к бедности,
O grises los colores de la acuarela
серые цвета акварели.
Soy de la vieja escuela
Я из старой школы.
"I used to know my way around
"Раньше я знал здесь каждый уголок,
Now I'm a stranger in my own home town"
а теперь я чужой в родном городе..."
(Una vez y otra vez)
(Снова и снова)
"I look at the phone, it never rings
смотрю на телефон, он не звонит,
Trying to find a reason to doin' things"
пытаюсь найти причину что-то делать..."
Bien...
Ладно...
No estoy por lo fácil
Я не ищу лёгких путей.
Ojalá estuviera y no tuviera
Хотел бы я, чтобы всё было просто, и мне не приходилось
Que ver vacía la nevera a veces
видеть пустой холодильник время от времени.
Algunos dicen tienes lo que te mereces
Некоторые говорят: "Ты получаешь то, что заслуживаешь".
Mi brillo no desaparece eso les desespera
Мой блеск не исчезает, и это сводит их с ума,
Y hacen como que no se enteran
и они делают вид, что ничего не замечают.
Pero me escucharán porque le doy tan duro que fingen sordera
Но они услышат меня, потому что я бью так сильно, что они притворяются глухими.
Se que me largaré y querrán ponerme velas
Я знаю, что когда я уйду, они захотят поставить мне свечи,
Dirán "era de la vieja escuela" pero no cuela...
скажут: "Он был из старой школы", но это не сработает...
¿De qué sirve el amor si alguien no llora?
Какой смысл в любви, если никто не плачет?
¿De qué sirve el dinero si no es aquí y ahora?
Какой смысл в деньгах, если их нет здесь и сейчас?
Si los problemas son como las horas
Ведь проблемы как часы:
Cuando empeoran se congelan
когда им плохо, они замирают,
Y luego vuelan cuando mejoran pero estoy a solas
а когда им становится лучше, они летят, но я одинок.
El tacto de esta tela es fresco como la franela
Прикосновение этой ткани свежее, как фланель,
Y la melancolía me ahoga por olas
и меланхолия захлёстывает меня волнами.
Reinvento el alfabeto y me ponen a la cola
Я изобретаю алфавит, а меня ставят в очередь.
Me quieren dar boleto y les sigo dando bola
Они хотят дать мне от ворот поворот, а я продолжаю с ними возиться.
Pues soy el primero que pisa el tatami
Ведь я первый, кто ступил на татами.
Yo soy el paleto de tus sueños mami
Я деревенщина твоей мечты, малышка.
En mi pueblo pocos apuestan por mi
В моём городе мало кто на меня ставит,
Pero pagarán por mi pena cuando pegue el tsunami
но они заплатят за мою боль, когда хлынет цунами.
Paciencia de amish, estilo canela
Терпение амишей, цвет корицы,
Conciencia tranquila bro, nada me desvela
чистая совесть, братан, меня ничто не выдаст.
Por la noche mi bloc es una favela
Ночью мой блокнот превращается в фавелу.
Yo soy de la vieja escuela
Я из старой школы.
"I used to know my way around
"Раньше я знал здесь каждый уголок,
Now I'm a stranger in my own home town"
а теперь я чужой в родном городе..."
(Una vez y otra vez)
(Снова и снова)
"I look at the phone, it never rings
смотрю на телефон, он не звонит,
Trying to find a reason to doin' things"
пытаюсь найти причину что-то делать..."
Se hace lo que se puede...
Делаем, что можем...
Lo que se puede...
Что можем...
M.I.L.F
M.I.L.F





Writer(s): Chris Pickett


Attention! Feel free to leave feedback.