Juaninacka - Word - translation of the lyrics into German

Word - Juaninackatranslation in German




Word
Wort
Me levanto y es la mierda de siempre
Ich stehe auf und es ist die übliche Scheiße
Abro internet y es la mierda de siempre
Ich öffne das Internet und es ist die übliche Scheiße
La gente miente son los mierdas de siempre
Die Leute lügen, es sind die üblichen Arschlöcher
Poniendo dientes para sus clientes, los mierdas de siempre
Zeigen Zähne für ihre Kunden, die üblichen Arschlöcher
Sobresaliente en auto engaño y fraude
Hervorragend in Selbstbetrug und Schwindel
Snobs que fingen lo que sienten y ni mienten bien
Snobs, die vortäuschen, was sie fühlen, und nicht mal gut lügen
Zapatos de piel de serpiente falsos como
Schlangenlederschuhe, falsch wie
El jugador que se arrepiente tras perder
Der Spieler, der es bereut, nachdem er verloren hat
Como esa multi, que dice ser independiente
Wie dieser Multi(-Konzern), der behauptet, unabhängig zu sein
Como el frío dice ser caliente quiero las cosas claras
Wie die Kälte behauptet, heiß zu sein, ich will klare Verhältnisse
Medias verdades son mentiras disfrazadas
Halbe Wahrheiten sind getarnte Lügen
Odio la agresividad pasiva enlatada
Ich hasse die eingedoste passive Aggressivität
Odio el teléfono cuando suena de madrugada...
Ich hasse das Telefon, wenn es im Morgengrauen klingelt...
Odio al político que es un sicario
Ich hasse den Politiker, der ein Auftragskiller ist
Al monstruo que no está bajo la camao en el armario
Das Monster, das nicht unter dem Bett oder im Schrank ist
Al puño que se cierra sin propósito
Die Faust, die sich ohne Zweck schließt
Odio sentirme extraño, soy gasolina en el depósito
Ich hasse es, mich fremd zu fühlen, ich bin Benzin im Tank
Soy ambición que vale:
Ich bin Ehrgeiz, der wert ist:
Una dos tres cuatro cinco seis siete notas musicales
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben Musiknoten
Mas allá del miedo más allá del dolor
Jenseits der Angst, jenseits des Schmerzes
Soy el valor de mi palabra de honor
Ich bin der Wert meines Ehrenworts
Se lo que valen:
Ich weiß, was sie wert sind:
Una dos tres cuatro cinco seis siete notas musicales
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben Musiknoten
Tan cerca del odio, tan cerca del rencor
So nah am Hass, so nah am Groll
Soy el valor de mi palabra de honor
Ich bin der Wert meines Ehrenworts
Se alimentan de mentiras repetidas
Sie ernähren sich von wiederholten Lügen
Tantas veces que caduca la ira que deberían provocar
So oft, dass der Zorn verfällt, den sie hervorrufen sollten
La verdad no es objetiva es un panfleto
Die Wahrheit ist nicht objektiv, sie ist ein Pamphlet
El futuro es la sonrisa de un esqueleto
Die Zukunft ist das Lächeln eines Skeletts
El presente es anestesia local buscando fuera lo que tienes dentro
Die Gegenwart ist eine Lokalanästhesie, die außen sucht, was du innen hast
Odio el eterno lamento del egoísta idiota
Ich hasse das ewige Gejammer des egoistischen Idioten
Quiere contarme su mierda es un detalle
Er will mir seine Scheiße erzählen, das ist ein Detail
Le doy la razón para que se calle
Ich gebe ihm Recht, damit er schweigt
Y me deje en paz; me gusta pensar
Und mich in Ruhe lässt; ich denke gerne
Que la amistad es más que un monólogo en un bar o en un chat
Dass Freundschaft mehr ist als ein Monolog in einer Bar oder einem Chat
Que la revolución es más que unos críos vacíos vendiendo ecos
Dass die Revolution mehr ist als ein paar leere Kinder, die Echos verkaufen
Que los ventrílocuos no son muñecos
Dass Bauchredner keine Puppen sind
Disparandobalas de fogueo, yo sin chaleco
Schießen Platzpatronen, ich ohne Weste
Haciendo sombra en mi boxeo mental
Mache mentales Schattenboxen
Disfrutando del sueño hasta que suene la alarma
Genieße den Traum, bis der Wecker klingelt
Solo se hacer la guerra con estas armas, por eso se lo que valen
Ich kann nur mit diesen Waffen Krieg führen, deshalb weiß ich, was sie wert sind
Soy ambición que vale:
Ich bin Ehrgeiz, der wert ist:
Una dos tres cuatro cinco seis siete notas musicales
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben Musiknoten
Mas allá del miedo más allá del dolor
Jenseits der Angst, jenseits des Schmerzes
Soy el valor de mi palabra de honor
Ich bin der Wert meines Ehrenworts
Se lo que valen:
Ich weiß, was sie wert sind:
Una dos tres cuatro cinco seis siete notas musicales
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben Musiknoten
Tan cerca del odio, tan cerca del rencor
So nah am Hass, so nah am Groll
Soy el valor de mi palabra de honor.
Ich bin der Wert meines Ehrenworts.





Writer(s): juan ignacio guerrero moreno, juan manuel garcía bizcocho


Attention! Feel free to leave feedback.