Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
levanto
y
es
la
mierda
de
siempre
Ich
stehe
auf
und
es
ist
die
übliche
Scheiße
Abro
internet
y
es
la
mierda
de
siempre
Ich
öffne
das
Internet
und
es
ist
die
übliche
Scheiße
La
gente
miente
son
los
mierdas
de
siempre
Die
Leute
lügen,
es
sind
die
üblichen
Arschlöcher
Poniendo
dientes
para
sus
clientes,
los
mierdas
de
siempre
Zeigen
Zähne
für
ihre
Kunden,
die
üblichen
Arschlöcher
Sobresaliente
en
auto
engaño
y
fraude
Hervorragend
in
Selbstbetrug
und
Schwindel
Snobs
que
fingen
lo
que
sienten
y
ni
mienten
bien
Snobs,
die
vortäuschen,
was
sie
fühlen,
und
nicht
mal
gut
lügen
Zapatos
de
piel
de
serpiente
falsos
como
Schlangenlederschuhe,
falsch
wie
El
jugador
que
se
arrepiente
tras
perder
Der
Spieler,
der
es
bereut,
nachdem
er
verloren
hat
Como
esa
multi,
que
dice
ser
independiente
Wie
dieser
Multi(-Konzern),
der
behauptet,
unabhängig
zu
sein
Como
el
frío
dice
ser
caliente
quiero
las
cosas
claras
Wie
die
Kälte
behauptet,
heiß
zu
sein,
ich
will
klare
Verhältnisse
Medias
verdades
son
mentiras
disfrazadas
Halbe
Wahrheiten
sind
getarnte
Lügen
Odio
la
agresividad
pasiva
enlatada
Ich
hasse
die
eingedoste
passive
Aggressivität
Odio
el
teléfono
cuando
suena
de
madrugada...
Ich
hasse
das
Telefon,
wenn
es
im
Morgengrauen
klingelt...
Odio
al
político
que
es
un
sicario
Ich
hasse
den
Politiker,
der
ein
Auftragskiller
ist
Al
monstruo
que
no
está
bajo
la
camao
en
el
armario
Das
Monster,
das
nicht
unter
dem
Bett
oder
im
Schrank
ist
Al
puño
que
se
cierra
sin
propósito
Die
Faust,
die
sich
ohne
Zweck
schließt
Odio
sentirme
extraño,
soy
gasolina
en
el
depósito
Ich
hasse
es,
mich
fremd
zu
fühlen,
ich
bin
Benzin
im
Tank
Soy
ambición
que
vale:
Ich
bin
Ehrgeiz,
der
wert
ist:
Una
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
notas
musicales
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben
Musiknoten
Mas
allá
del
miedo
más
allá
del
dolor
Jenseits
der
Angst,
jenseits
des
Schmerzes
Soy
el
valor
de
mi
palabra
de
honor
Ich
bin
der
Wert
meines
Ehrenworts
Se
lo
que
valen:
Ich
weiß,
was
sie
wert
sind:
Una
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
notas
musicales
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben
Musiknoten
Tan
cerca
del
odio,
tan
cerca
del
rencor
So
nah
am
Hass,
so
nah
am
Groll
Soy
el
valor
de
mi
palabra
de
honor
Ich
bin
der
Wert
meines
Ehrenworts
Se
alimentan
de
mentiras
repetidas
Sie
ernähren
sich
von
wiederholten
Lügen
Tantas
veces
que
caduca
la
ira
que
deberían
provocar
So
oft,
dass
der
Zorn
verfällt,
den
sie
hervorrufen
sollten
La
verdad
no
es
objetiva
es
un
panfleto
Die
Wahrheit
ist
nicht
objektiv,
sie
ist
ein
Pamphlet
El
futuro
es
la
sonrisa
de
un
esqueleto
Die
Zukunft
ist
das
Lächeln
eines
Skeletts
El
presente
es
anestesia
local
buscando
fuera
lo
que
tienes
dentro
Die
Gegenwart
ist
eine
Lokalanästhesie,
die
außen
sucht,
was
du
innen
hast
Odio
el
eterno
lamento
del
egoísta
idiota
Ich
hasse
das
ewige
Gejammer
des
egoistischen
Idioten
Quiere
contarme
su
mierda
es
un
detalle
Er
will
mir
seine
Scheiße
erzählen,
das
ist
ein
Detail
Le
doy
la
razón
para
que
se
calle
Ich
gebe
ihm
Recht,
damit
er
schweigt
Y
me
deje
en
paz;
me
gusta
pensar
Und
mich
in
Ruhe
lässt;
ich
denke
gerne
Que
la
amistad
es
más
que
un
monólogo
en
un
bar
o
en
un
chat
Dass
Freundschaft
mehr
ist
als
ein
Monolog
in
einer
Bar
oder
einem
Chat
Que
la
revolución
es
más
que
unos
críos
vacíos
vendiendo
ecos
Dass
die
Revolution
mehr
ist
als
ein
paar
leere
Kinder,
die
Echos
verkaufen
Que
los
ventrílocuos
no
son
muñecos
Dass
Bauchredner
keine
Puppen
sind
Disparandobalas
de
fogueo,
yo
sin
chaleco
Schießen
Platzpatronen,
ich
ohne
Weste
Haciendo
sombra
en
mi
boxeo
mental
Mache
mentales
Schattenboxen
Disfrutando
del
sueño
hasta
que
suene
la
alarma
Genieße
den
Traum,
bis
der
Wecker
klingelt
Solo
se
hacer
la
guerra
con
estas
armas,
por
eso
se
lo
que
valen
Ich
kann
nur
mit
diesen
Waffen
Krieg
führen,
deshalb
weiß
ich,
was
sie
wert
sind
Soy
ambición
que
vale:
Ich
bin
Ehrgeiz,
der
wert
ist:
Una
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
notas
musicales
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben
Musiknoten
Mas
allá
del
miedo
más
allá
del
dolor
Jenseits
der
Angst,
jenseits
des
Schmerzes
Soy
el
valor
de
mi
palabra
de
honor
Ich
bin
der
Wert
meines
Ehrenworts
Se
lo
que
valen:
Ich
weiß,
was
sie
wert
sind:
Una
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
notas
musicales
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben
Musiknoten
Tan
cerca
del
odio,
tan
cerca
del
rencor
So
nah
am
Hass,
so
nah
am
Groll
Soy
el
valor
de
mi
palabra
de
honor.
Ich
bin
der
Wert
meines
Ehrenworts.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan ignacio guerrero moreno, juan manuel garcía bizcocho
Album
Éxodo
date of release
30-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.