Lyrics and translation Juaninacka - Zeitgeist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mundo
gira
a
paso
de
tortuga
el
ladrón
gobierna
Мир
вращается
со
скоростью
черепахи,
вор
правит,
El
hombre
honrado
se
da
a
la
fuga
честный
человек
пускается
в
бега.
El
sabio
solo
busca
el
beneficio
de
la
duda
Мудрец
ищет
лишь
выгоду
от
сомнений.
La
mariposa
puede
volar
porque
fue
oruga
Бабочка
может
летать,
потому
что
была
гусеницей.
La
vida
y
la
muerte
de
Judas,
Жизнь
и
смерть
Иуды,
En
la
cara
de
un
bebé,
en
la
palma
на
лице
младенца,
на
ладони,
De
la
mano
en
las
arrugas
de
un
anciano,
на
морщинистой
руке
старика,
Un
insulto,
un
grito
de
ayuda
оскорбление,
крик
о
помощи,
Un
poema,
una
canción
desesperada
de
Neruda
стихотворение,
отчаянная
песня
Неруды.
Y
al
final
el
mundo
muere,
И
в
конце
концов
мир
умирает,
No
quieres
escucharlo
ты
не
хочешь
этого
слышать,
Pero
hay
demasiados
hombres
y
mujeres
но
слишком
много
мужчин
и
женщин,
Que
estamos
de
paso
es
la
única
verdad,
мы
здесь
лишь
проездом
— вот
единственная
правда.
Seguir
vivo
es
el
único
milagro
en
realidad
Оставаться
в
живых
— вот
единственное
чудо
на
самом
деле.
Dicen
que
hay
libertad
pero
es
mentira
Говорят,
что
есть
свобода,
но
это
ложь.
Lo
maquillaron
bien
pero
el
cadáver
no
respira,
Её
хорошо
загримировали,
но
труп
не
дышит.
El
mundo
gira,
a
distintas
Мир
вращается
с
разной
Velocidades,
ya
sabes,
según
tus
posibilidades...
скоростью,
ты
знаешь,
в
зависимости
от
твоих
возможностей...
Unos
están
muriendo
para
que
otros
vivan
Одни
умирают,
чтобы
другие
жили.
Gano
un
poco
de
tiempo
gastando
saliva
Я
выигрываю
немного
времени,
тратя
слюну.
La
fruta
está
podrida,
queda
poco
almíbar
Фрукт
гнилой,
сиропа
осталось
мало.
La
gente
está
en
la
calle
sin
alternativas
Люди
на
улице
без
альтернатив.
Tu
gente
está
en
la
calle
sin
alternativas,
Твои
люди
на
улице
без
альтернатив,
En
horas
bajas,
subiendo
el
I.V.A.
в
не
лучшие
времена,
поднимают
НДС.
Es
nuestra
cultura
nuestra
forma
de
vida,
Это
наша
культура,
наш
образ
жизни,
El
tiempo
es
oro
la
maldición
de
Midas
время
— деньги,
проклятие
Мидаса.
Así
que
hagamos
criba,
amor
sin
condiciones,
Так
что
давай
просеивать,
любовь
без
условий,
Aunque
la
Iglesia
fabrique
condones
даже
если
Церковь
производит
презервативы,
Y
el
dinero
no
tenga
moral,
и
у
денег
нет
морали,
Todo
lo
justifican
en
su
nombre
всё
оправдывают
их
именем.
Esta
es
una
regla
que
se
aplica
sin
piedad
Это
правило
применяется
безжалостно.
No
sabes
que
la
libertad
es
el
derecho
Ты
не
знаешь,
что
свобода
— это
право
A
tomar
tus
propias
decisiones
принимать
свои
собственные
решения.
Ahora
pregúntate
si
eres
libre
de
verdad
Теперь
спроси
себя,
действительно
ли
ты
свободна,
O
si
vives
una
falsa
libertad
con
condiciones
или
ты
живёшь
в
ложной
свободе
с
условиями.
Gotas
de
agua
en
el
mar
капли
воды
в
море,
Pero
dejarte
llevar
es
desperdiciar
tus
dones
но
плыть
по
течению
— значит
растрачивать
свои
дары.
Más
que
tus
palabras
te
definen
tus
acciones
Тебя
определяют
твои
действия,
а
не
слова.
No
vas
a
cambiar
el
mundo
siendo
un
clon
entre
clones
Ты
не
изменишь
мир,
будучи
клоном
среди
клонов.
Unos
están
muriendo
para
que
otros
vivan
Одни
умирают,
чтобы
другие
жили.
Gano
un
poco
de
tiempo
gastando
saliva
Я
выигрываю
немного
времени,
тратя
слюну.
La
fruta
está
podrida,
queda
poco
almíbar
Фрукт
гнилой,
сиропа
осталось
мало.
La
gente
está
en
la
calle
sin
alternativas
Люди
на
улице
без
альтернатив.
Un
hombre
vale
más
que
lo
que
gasta,
Мужчина
стоит
больше,
чем
он
тратит,
No
juzgues
ni
a
la
persona
ni
al
libro
por
la
pasta
не
суди
ни
человека,
ни
книгу
по
обложке.
El
materialismo
que
nos
lastra;
Материализм,
который
нас
тяготит;
Babylon
como
dice
el
rasta
Вавилон,
как
говорит
раста.
Mi
pueblo
malvendido
en
la
subasta
de
la
Historia,
Мой
народ
продан
с
молотка
на
аукционе
Истории,
Años
sin
memoria
de
opresión
годы
без
памяти
о
притеснении,
Religión
y
caspa,
религия
и
перхоть.
El
futuro
es
hoy
Будущее
— сегодня.
Bendiciones
con
un
curro
digno
hasta
que
me
jubile,
благословения
с
достойной
работой
до
пенсии,
Y
tal
vez
llegue
el
día
И,
возможно,
наступит
день,
En
que
la
gente
pueda
realizarse
когда
люди
смогут
самореализоваться.
Esa
es
mi
utopía
Это
моя
утопия.
Cuando
el
trabajo
sea
un
placer,
dejará
de
ser
trabajo
Когда
работа
станет
удовольствием,
она
перестанет
быть
работой.
Cuando
no
haya
nadie
arriba
cuando
no
haya
nadie
abajo
Когда
не
будет
никого
наверху,
когда
не
будет
никого
внизу,
Cuando
todos
sean
iguales
когда
все
будут
равны,
Será
consecuencia
это
будет
следствием
De
que
tienes
libertad
para
elegir
tus
diferencias
того,
что
у
тебя
есть
свобода
выбирать
свои
отличия.
Porque
tu
futuro
está
delante
Потому
что
твоё
будущее
впереди,
Y
tu
herencia
es
la
herencia
de
todos
tus
semejantes
и
твоё
наследие
— это
наследие
всех
твоих
ближних.
Unos
están
muriendo
para
que
otros
vivan
Одни
умирают,
чтобы
другие
жили.
Gano
un
poco
de
tiempo
gastando
saliva
Я
выигрываю
немного
времени,
тратя
слюну.
La
fruta
está
podrida,
queda
poco
almíbar
Фрукт
гнилой,
сиропа
осталось
мало.
La
gente
está
en
la
calle
sin
alternativas
Люди
на
улице
без
альтернатив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Ignacio Guerrero Moreno, Lucas Cervantes, Sergiu Stanis
Attention! Feel free to leave feedback.